Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces programmes ceux-ci seront désormais " (Frans → Engels) :

De plus, si le programme d'assurance-emploi génère des excédents au cours des prochaines années, ceux-ci seront transférés du Trésor au compte de l'Office de financement et ces montants seront investis jusqu'à ce qu'ils soient utilisés pour réduire les cotisations futures ou pour verser les prestations.

In addition, should the EI program run surpluses in future years, the amount of that surplus would be transferred from the Consolidated Revenue Fund to the financing board's bank account to be invested until it is either used to reduce future premiums or pay benefits.


Nous avons décidé de prolonger le programme de distribution de lait dans les écoles; les yaourts à faible teneur en sucre - c’est-à-dire contenant au maximum 7 % de sucre – seront désormais inclus dans le programme de lait dans les écoles.

We have agreed on extending the school milk scheme; yogurt that is low in sugar – that is, containing no more than 7% sugar – will now be introduced into the school milk scheme.


Nous avons également simplifié le système grâce à une nouvelle proposition, parce que toutes les terres consacrées aux fruits et légumes, aux pommes et aux pommes de terre destinées à la consommation, seront désormais incluses dans le système de paiement unique, ce qui représente une simplification de taille, car aujourd’hui, il existe différents types de programmes.

We have also simplified the system with a new proposal because all the land for fruit and vegetables, for apples and for potatoes for consumption will now be included in the single farm payment system, which is a huge simplification because, today, there are different types of entitlements.


Suite à cet examen la Commission considère que les nouveaux avantages sont équivalents à ceux qui seront désormais supprimés.

It concluded that the new advantages are equivalent to those to be abolished.


Leonardo II a permis de renforcer la dimension transnationale du programme (les partenaires doivent désormais être originaires de trois pays et non plus de deux), la Commission redouble actuellement d'efforts pour s'assurer que les résultats des projets seront diffusés auprès des autorités nationales, et certains projets seront distingués en tant que "produits modèles".

Leonardo II has strengthened the transnational dimension to the programme (partners must now come from three states rather than two), the Commission is making more effort to make sure that the results of projects are disseminated to the national authorities, and some projects will be singled-out as 'model products'.


En éliminant certaines restrictions administratives que comportent actuellement ces programmes, ceux-ci seront désormais plus accessibles à la petite et moyenne entreprise.

By eliminating certain administration restrictions that currently exist these programs will be now more accessible to small and medium size companies.


W. considérant que les projets relevant du programme d'action communautaire en vue de la prévention de la toxicomanie (1996-2000) et ceux qui seront financés par le prochain programme d'action doivent faire l'objet d'un ciblage et d'une évaluation rigoureuse et être conçus en synergie avec les programmes nationaux, en fonction des objectifs du Plan d'action,

W. whereas the projects under the programme of Community action on the prevention of drug dependence (1996-2000) and those to be funded under the forthcoming action programme should be properly targeted, rigorously assessed and devised to work in synergy with national programmes, in line with the aims of the action plan,


Grâce à ce projet permanent de démocratie de participation, on ne fera plus à mes électeurs l'insulte de leur demander leur opinion une fois tous les quatre ou cinq ans seulement; désormais, ceux-ci seront inscrits et pourront voter électroniquement sur diverses questions.

Rather than insult my voters by only asking them what they think once every four or five years, this ongoing project in participatory democracy will register voters in my riding enabling them to vote electronically on various issues.


Leur fonction se modifiera: ils seront désormais ceux qui aident les étudiants à utiliser les multimédias, les communicateurs qui accueillent les étudiants dans les salles de classe, les scientifiques/interprètes qui effectuent la mise à jour du matériel éducatif et les réalisateurs qui conçoivent le matériel pour les multimédias.

Their role will change to that of advisers who will guide students in the use of multi media, of communicators who will speak to students in the class room, of academic interpreters who will keep the educational material up-to-date and of compilers, who will assemble the multi-media material.


C'est dans le cadre du nouveau programme "SOCRATES", que seront désormais poursuivies et développées les actions du programme ERASMUS pour les cinq années à venir.

It is under the new SOCRATES programme that the actions undertaken under the ERASMUS programme will be pursued and built upon over the next five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces programmes ceux-ci seront désormais ->

Date index: 2022-01-04
w