Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces problèmes de sensibilité et disposerons-nous enfin " (Frans → Engels) :

Lorsque vous parlez de la commission nationale virtuelle des valeurs mobilières, selon vous, cette structure permettra-t-elle de surmonter certains de ces problèmes de sensibilité et disposerons-nous enfin quelque chose pour combler ces lacunes?

In this virtual national securities commission, is it your view that this will overcome some of these sensitivity problems and that we finally have something that will bridge these gaps?


M. Sid Koslow: Nous croyons qu'il nous faudra environ un an pour mener à bien un processus complet et ordonné d'examen de chacun de nos systèmes qui nous permettra de déceler et de régler chaque problème, de rassembler tous ces systèmes et de les mettre à l'essai dans un environnement opérationnel, déceler et régler les problèmes qui pourraient surgir alors et, enfin, relier ces systèmes au monde extérieur.

Mr. Sid Koslow: We are reasonably confident that we need approximately a year to do a very thorough, orderly engineering process to go through each of our systems and come to a high level of belief that we have found and fixed every problem in the individual systems, put them together as they work in the operation, test them thoroughly in that environment, wring out whatever problems there are, fix them, and put them together with interfaces to the outside world.


Premièrement, nous pourrons améliorer les services offerts aux étudiants de l'université en rassemblant, sous un même toit, diverses ressources en matière de soutien aux études; deuxièmement, nous pourrons répondre aux besoins des étudiants et des collectivités de la région sur le plan de l'accès à un plus grand nombre de ressources documentaires; et enfin, nous pourrons ainsi atteindre les communautés anglophones de la région et de régions éloignées puisque nous disposerons de dispositifs de communication de haute qualité, ce qui c ...[+++]

First, it will enhance services to Bishop's students by bringing together, under one roof, academic support of different types; second, it will meet the needs of the Bishop's communities and local communities for additional library space; and finally, and importantly for your consideration, it will support outreach to local and more far-flung English-language communities by making available high quality communications equipment.


Cela constitue un problème de taille pour nous depuis le 11 septembre, un problème auquel le gouvernement s'attaque enfin.

It has been a grave problem for us since 9/11, one to which the government has finally responded.


Par exemple, l'industrie du transport routier serait actuellement démolie si nous avions certains.Il y a la Western Hemisphere Drug Elimination Act qui a été annoncée tout récemment, du point de vue des passeports et de l'identification; il y a des problèmes associés à la Patriot Act; enfin, il y a toute une suite de lois qui toucheront la mobilité des produits et des services de part et d'autre de la frontière.

For example, the trucking industry right now would be crippled if we had certain.There's the western hemisphere act that's just been recently announced in terms of passports and identification, there are issues over the patriot act, and there's a whole series of legislation that's going to affect the mobility of getting goods and services across the border.


Cette problématique touche particulièrement la région des Alpes - d'où je viens - et notamment la transversale alpine Munich-Vérone, et nous espérons qu'avec le nouveau vote émis par le Parlement, la Commission va se sentir incitée à accélérer les travaux préparatoires nécessaires et à progresser avec une concentration et une ardeur plus grandes, afin que cet urgent problème de la région alpine trouve enfin une solution.

This is an issue of particular importance for the Alpine region, from which I come, and especially so in the case of the Munich-Verona cross-Alps line. We hope that as a result of Parliament's latest vote, the Commission will regard itself as being obliged to further speed up the relevant preparatory work and to push ahead with greater concentration and effort than has been the case up to now, so as to solve this urgent problem for the Alpine region.


Si nous souhaitons être entendus au niveau international, nous devons aborder et mettre en avant les problèmes avec sensibilité, par la voie diplomatique.

If we want our voice to be heard on the international stage, we must take matters forward through diplomatic channels, recognising their sensitivity.


Sur ce point nous avons avancé de manière cohérente et absolument organisée. En la matière, nous sommes souvent en quasi parfait accord avec le document du Benelux : non que nous l'ayions rédigée ensemble, cette ligne, mais parce que nous avons la même sensibilité sur ces problèmes, une même sensibilité sur le fait qu'il s'agit d'une union de nations et de peuples, ou, comme l'a dit à juste titre M. Méndez de Vigo, de citoyens.

In this respect, we often find that we are in almost complete harmony with the Benelux document – not that we developed this approach together, we just seem to have the same perspective on these issues, the same belief that this is a union of nations and peoples, or, as Mr Méndez de Vigo rightly says, of citizens, and that is the approach we are pursuing.


Je me réjouis également de savoir que les États membres ne seront pas seulement obligés d’élaborer des programmes concrets permettant d’atteindre les objectifs fixés, mais qu’ils auront également l’obligation d’informer les citoyens sur les programmes mis en œuvre et sur les résultats obtenus - qu’ils soient positifs ou négatifs. Je suis également ravi d’apprendre que nous disposerons désormais de certaines règles concernant le moment auquel les citoyens devront être avertis en cas de trop forte concentration d’ozone - les citoyens en général, mais aussi les groupes particulièrement sensibles aux ...[+++]

I also believe it is good that the Member States should not only be obliged to prepare practical programmes for achieving the targets, but that obligations should also be imposed in terms of informing people about the programmes that are being prepared and about the results – both positive and negative – that are obtained, just as we have acquired a number of rules as to when people are to be notified that there are problems with the unduly strong concentration of ozone – both people in general and people belonging to groups which are especially sensitive to problems in this area.


Nous avons une plus grande sensibilité pour les problèmes sociaux et écologiques, et les leçons de notre passé nous ont rendus plus ouverts à la coopération politique dans le monde.

We have a keener eye for social and environmental problems and we are more open, thanks to the lessons of our own past, to political cooperation in the world.


w