Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains de ces problèmes de sensibilité et disposerons-nous enfin " (Frans → Engels) :

Lorsque vous parlez de la commission nationale virtuelle des valeurs mobilières, selon vous, cette structure permettra-t-elle de surmonter certains de ces problèmes de sensibilité et disposerons-nous enfin quelque chose pour combler ces lacunes?

In this virtual national securities commission, is it your view that this will overcome some of these sensitivity problems and that we finally have something that will bridge these gaps?


J'avais, dans ma lettre d'avril, mis en exergue certains des principaux dossiers et voudrais seulement réaffirmer ici, si vous le permettez, à quel point il est important que nous achevions enfin les travaux sur le brevet européen, le seul problème en suspens étant celui du siège.

I highlighted some of the key files in my April letter, but let me here just repeat how important it is that we finally complete work on the European patent, where only the seat problem remains.


Enfin, par rapport à ce qu’indiquait M. Czarnecki, il est évident que face à un certain nombre de problèmes industriels, nous devons voir les possibilités d’adaptation d’un certain nombre de pays.

Finally, regarding Mr Czarnecki’s comments, it is clear that, in the face of certain industrial problems, we need to examine the adaptation options in some countries.


Enfin, je pense que la relation entre les PME et les environnements pédagogiques et éducatifs est fondamentale: si les PME, les petites entreprises, ne deviennent pas le lieu naturel de formation complémentaire aux divers niveaux de formation, alors en réalité nous - ou plutôt les PME - ne disposerons plus de certaines ressources; je veux parler là des personnes qui y suivent une formation.

Finally, I believe the relationship between SMEs and the training and educational spheres is vital: if the SMEs, the small businesses, do not become the natural arena for additional skills training at the various training levels, then in fact we, or rather the SMEs, will cease to have certain extraordinary resources, and by that I mean persons being trained.


Par exemple, l'industrie du transport routier serait actuellement démolie si nous avions certains.Il y a la Western Hemisphere Drug Elimination Act qui a été annoncée tout récemment, du point de vue des passeports et de l'identification; il y a des problèmes associés à la Patriot Act; enfin, il y a toute une suite de lois qui toucheront la mobilité des produits et des ...[+++]

For example, the trucking industry right now would be crippled if we had certain.There's the western hemisphere act that's just been recently announced in terms of passports and identification, there are issues over the patriot act, and there's a whole series of legislation that's going to affect the mobility of getting goods and services across the border.


J’espère que nous disposerons, au moment d’adopter le septième programme-cadre, des moyens financiers permettant de répondre aux besoins critiques existant dans certains domaines particuliers, afin de régler les problèmes dont nous avons débattu aujourd’hui.

I hope that by the time of the adoption of the Seventh Framework Programme there will be the financial means for critical needs in some particular areas to address the issues we have debated today.


Je me réjouis également de savoir que les États membres ne seront pas seulement obligés d’élaborer des programmes concrets permettant d’atteindre les objectifs fixés, mais qu’ils auront également l’obligation d’informer les citoyens sur les programmes mis en œuvre et sur les résultats obtenus - qu’ils soient positifs ou négatifs. Je suis également ravi d’apprendre que nous disposerons désormais de certaines règles concernant le moment auquel les citoyens devront être avertis en cas de trop forte concentration d’ozone - les citoyens en général, mais aussi les groupes particulièrement sensibles aux ...[+++]

I also believe it is good that the Member States should not only be obliged to prepare practical programmes for achieving the targets, but that obligations should also be imposed in terms of informing people about the programmes that are being prepared and about the results – both positive and negative – that are obtained, just as we have acquired a number of rules as to when people are to be notified that there are problems with the unduly strong concentration of ozone – both people in general and people belonging to groups which are especially sensitive to problems in this area.


Je pense qu'à l'avenir, nous serions bien avisés, lors de la procédure de décharge au sein de ce Parlement, de nous habituer à ce que nos sensibilités à l'égard de certaines formulations ne s'expriment pas uniquement lorsque nos propres actions sont concernées. Deuxièmement, dans mon rapport original, qui a été accepté en commission en mars dernier et voté au Parlement en avril, j'ai moi-même proposé d'y intégrer un problème qui concerne mon groupe politique.

I think it would be sensible if in future when we discuss discharge procedures in this Parliament, people do not just start showing such sensitivity about the wording of certain passages when their own interests are at stake. Secondly, I myself proposed in my original report, which was adopted in committee in March and voted on here in April, to include a problem relating to my group in that report.


Nous commençons enfin à comprendre que les problèmes ne débutent pas à un certain moment, à l'école ou au travail, mais dès les premiers mois de la vie.

We are finally seeing the light that these problems do not just begin somewhere along the way in school or in the workforce but right at the start, in the earliest months and years of a child's life.


Je ne prétends pas que c'est cette habitude qui nous a empêchés de prédire les attentats de Bali, mais le Sénat australien a été saisi de faits qui démontrent la réticence du gouvernement à reconnaître le problème émergent en Indonésie, justement pour ménager certaines sensibilités diplomatiques.

I am not saying this tendency caused the failure to predict the events at Bali, but evidence was directed at the Australian Senate to suggest that we were reluctant to acknowledge a developing problem in Indonesia because of the diplomatic sensitivities that that would have raised.


w