Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces plantes nous donnent autant " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas que les outils que nous utilisons jusqu'à maintenant pour évaluer ces plantes nous donnent autant d'information qu'ils le devraient.

I don't think the tools we've been using until now to assess those plants are going to be as informative as they should be.


M. Daniel Turp: Est-ce que les mots «mettre en oeuvre» nous donnent autant de possibilités?

Mr. Daniel Turp: Do the words " mettre en oeuvre" give us as many possibilities?


Les Prairies se sont beaucoup diversifiées, puisqu'on y cultive maintenant des oléagineux et d'autres plantes, mais pas autant qu'en Ontario, où nous avons commencé à nous diversifier dès le début.

They have diversified a lot into oilseeds and some different crops, but they aren't diversified as much as we are in Ontario, because we've been diversified right from the very start, the way we started here.


J'avais la ferme conviction que les lignées de plantes que nous développions au Canada présentement étaient brevetées, alors que je lis dans votre mémoire qu'au Canada, pas une seule plante n'a été brevetée, à mon grand étonnement, d'autant plus que nous sommes dans un marché fort compétitif et qu'on fait des efforts considérables dans chaque centre de recherche des provinces de l'Ouest, de l'Ontario ou du Québec pour développer des lignées de plantes qui ...[+++]

I find that astounding, particularly since we are in a high competitive market, and are making considerable efforts in all research centres located in the West, Ontario and Quebec to develop plant varieties that are increasingly profitable, competitive, and disease-resistant.


Nous avons besoin de normes qui garantissent tout simplement le niveau de sûreté le plus élevé possible et qui nous donnent au final l’occasion d’éviter autant que possible de mettre la population en danger.

We need standards which quite simply guarantee the highest possible level of safety and which ultimately give us the opportunity to avoid putting the population at risk as far as possible.


Lorsque l’économie va bien, lorsque les taux de croissance donnent autant de motifs de satisfaction, lorsque la croissance économique reprend des couleurs, il est évident que ces temps-là, que nous appelons en franglais les good times, doivent être mis à profit pour corriger vers le bas les déficits structurels de nos finances publiques ...[+++]

When the economy is going well, when growth rates provide so many grounds for satisfaction, when economic growth gets back on track, it is clear that those times – which, in Franglais, we call good times – must be turned to good account, so that the structural deficits in our public finances can be brought down.


Le changement d’attitude du gouvernement libyen à l’égard du terrorisme international, la récente amélioration des relations entre Israël et la Palestine, ainsi que l’établissement de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne sont autant d’éléments qui nous donnent des raisons d’espérer.

The changed behaviour of the Libyan Government towards international terrorism, the recent breakthrough in relations between Israel and Palestine and the establishment of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly all give us reason to hope.


Le changement d’attitude du gouvernement libyen à l’égard du terrorisme international, la récente amélioration des relations entre Israël et la Palestine, ainsi que l’établissement de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne sont autant d’éléments qui nous donnent des raisons d’espérer.

The changed behaviour of the Libyan Government towards international terrorism, the recent breakthrough in relations between Israel and Palestine and the establishment of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly all give us reason to hope.


- Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, chers collègues, je comprends les vertus du benchmarking dans notre réflexion économique. Pour autant, j'invite nos collègues Peijs, Carlsson et tous ceux qui sans cesse nous donnent le modèle américain en exemple à interroger les Californiens sur ce qu'ils pensent des vertus de la libéralisation et de l ...[+++]

– (FR) Commission President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I appreciate the merits of benchmarking in our economic deliberations, yet I would urge Mrs Peijs, Mrs Carlsson and all those that continually cite the American model as an example to ask the people of California what they think of the virtues of liberalisation and the disruption of a public service as vital as the electricity supply in a modern twenty-first century economy.


Nos collectivités s'épanouissent grâce à ces personnes généreuses, parce que nous, Canadiens, avons à coeur d'aider notre prochain, et que nous sommes prêts à travailler fort pour le salut de nos collectivités (1415) En l'honneur de la Semaine nationale de l'action bénévole, je remercie les nombreux habitants de ma circonscription qui donnent autant de leur temps aux hôpitaux, aux oeuvres des pompiers, aux écoles et aux clubs philanthropiques.

Our communities thrive because of these generous people, because here in Canada we care about our neighbours and are willing to work hard for the sake of our communities (1415) In honour of National Volunteer Week, I thank the many many constituents in my riding who give so freely of their time to hospitals, firehalls, schools and service clubs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces plantes nous donnent autant ->

Date index: 2021-02-23
w