Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces objectifs seront repris " (Frans → Engels) :

Au-delà de cet objectif général, le programme décline neuf objectifs spécifiques, repris dans l'article 3 de la Décision SOCRATES [8], qui sous-tendent différentes actions et sous-actions, servant de cadre au développement de projets.

Over and above this general objective, the programme sets out nine specific objectives listed in Article 3 of the SOCRATES Decision [8] which underpin a range of actions and sub-actions which go to serve as a framework for developing projects.


Les trois principes fondamentaux de la politique industrielle durable qui seront repris par un plan d'action début 2008 sont les suivants :

The three basic principles of the sustainable industrial policy, which will be followed up by an Action Plan in early 2008, are the following :


Ces points seront repris par le 7e PC.

These points will be taken on board in FP7.


Les tests seront repris après que l'autorité nationale compétente aura informé la Commission que les améliorations techniques requises au niveau national pour le bon déroulement des essais préliminaires ont été adoptées.

The tests shall resume once the responsible national authority has communicated to the Commission the adoption of the necessary technical improvements at national level allowing the successful performance of the preliminary tests.


Nous espérons tous que les progrès réalisés en vue de la ratification du CTBT qui, après tout, est un objectif historique que vise la Conférence sur le désarmement depuis des décennies, seront repris et que le Sénat américain ratifiera enfin le Traité.

We share the hope that progress toward the ratification of the CTBT, which is, after all, a historic goal toward which the Conference on Disarmament worked for decades, will be restored and that the American Senate will in fact ratify it.


Les progrès accomplis dans la réalisation de ces objectifs seront mesurés à l'aune des cinq grands objectifs représentatifs de l'UE, que les États membres seront invités à convertir en objectifs nationaux en partant des postulats suivants:

Progress towards these objectives will be measured against five representative headline EU-level targets, which Member States will be asked to translate into national targets reflecting starting points:


La Commission propose que ces objectifs soient repris par les programmes des Fonds structurels et du Fonds de cohésion.

The Commission proposes that these objectives be included within the Structural Fund and Cohesion Fund programmes.


Ces mesures et objectifs seront repris dans des stratégies de développement établies par les groupes d'action locale.

These will be set out in development strategies drawn up by the local action group themselves.


Les résultats seront repris dans le rapport que la Commission compte présenter à la fin de l'année sur la mise en œuvre de la directive de 1995 relative à la protection des données.

The results will feed into the Commission's report, due at the end of this year, on how the 1995 Data Protection Directive is being applied.


Au cours de cette prochaine réunion, outre ce premier examen, seront repris les travaux sur les articles 13 à 19 ( voir document CHARTE 4137/00 CONVENT 8 ) avec lesquels la première lecture de tous les droits civils et politiques sera conclue.

3. At the next meeting, in addition to that initial examination, discussions will be resumed on Articles 13 to 19 (see CHARTE 4137/00 CONVENT 8) which will bring to a conclusion the first reading of all the civil and political rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces objectifs seront repris ->

Date index: 2025-07-21
w