Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces négociations seront bientôt " (Frans → Engels) :

Des accords semblables sont en cours de négociations avec Israël, le Liban et l'Ukraine; des négociations devraient bientôt débuter avec la Tunisie.

Similar agreements are being negotiated with Israel, Lebanon and Ukraine negotiations are expected with Tunisia in the near future.


Merci donc à tous mes collègues et merci, Monsieur le Commissaire, pour votre ouverture en faveur d’un travail concret et d’actions concrètes en vue des accords qui seront bientôt négociés et conclus.

Thank you, therefore, to all my colleagues, and to you, Commissioner, for your openness towards concrete work and concrete action with a view to the agreements that will soon be negotiated and concluded.


L’UE espère que ces conditions seront bientôt remplies afin de permettre une normalisation rapide des relations avec le Honduras, de manière à ouvrir la voie à la reprise des négociations en vue de la conclusion d’un accord d’association entre l’UE et l’Amérique centrale.

The EU hopes that these conditions will be promptly implemented in order to make possible the swift normalization of the relations with Honduras, thus paving the way for the resumption of negotiations of an Association Agreement between the EU and Central America.


Enfin, quelques modifications mineures de l’application de «recherche simple» s’imposent (clôture des événements, contenu du message, syndrome/maladie, agent pathogène, motif de la notification et pays d’occurrence) et seront bientôt introduites.

Finally, some minor modifications to the ‘simple search’ application (closure of events, message content, syndrome/disease, pathogen, reporting reason, and country of occurrence) are necessary and will be introduced soon.


Je suis sûre que ces deux directives, qui seront bientôt approuvées et mises en pratique, seront utilisées par les autorités de chaque État membre et par les instituts d’enseignement, de manière à ce que nous ayons des résultats l’année prochaine, qui sera l’année de la créativité et de l’innovation.

I trust that these two directives, which will soon be approved and put into practice, will be used by the authorities in each Member State and by institutes of education, so that we have results next year, which is the year of creativity and innovation.


La déclaration de Paris, signée par les États membres de l’UE et par la CE en 2005, a apporté une contribution essentielle dans ce domaine et ses effets seront bientôt visibles.

The Paris Declaration, signed by EU Member States and the EC in 2005, has made a key contribution in that area and its benefits will soon be visible.


L’Union a conclu des accords d’association euroméditerranéens avec tous les pays d’Euromed sauf un et j’espère que les négociations avec le pays restant seront bientôt achevées pour que la grille des accords soit complète.

The Union has also concluded Euro-Mediterranean Association Agreements with all but one of the Euromed countries, and I hope that the negotiations with the remaining country will be concluded soon so that the grid of arrangements can be completed.


Il faudra imposer un correctif plutôt draconien, surtout au moment où l'on sait avec certitude que les "pays candidats" seront dix dans un peu plus d'un an: il faut désormais penser en termes de véritable urgence aux structures administratives décentralisées, et à la "culture" qu'elles requièrent et que les nouveaux États membres doivent créer dans des délais très brefs afin d'utiliser correctement les fonds communautaires qui seront bientôt à leur disposition.

A major correction should therefore be made, especially now that it is known for certain that the 'applicant countries' will become 10 new Member States in a little over a year. Urgent consideration must now be given to the decentralised administrative structures (and to the 'culture' required by such structures) which the new Member States will have to establish without delay if they are to be able to use correctly and productively the Community funds which they will be granted.


- En liaison, le plus souvent, avec les actions et les programmes de l'Union, des enceintes et des structures de contact entre acteurs privés et publics et de la recherche ont été ou seront bientôt mises en place avec pour vocation d'améliorer la coordination des activités et des politiques nationales dans plusieurs domaines : les transports (ACARE pour la recherche en aéronautique, ERRAC pour la recherche ferroviaire) [3] ; l'environnement (Plate-forme européenne pour la recherche stratégiqu ...[+++]

- Contact fora and structures covering private and public research players have been or will soon be set up, most often linked to EU activities and programmes, in order to improve the coordination of national activities and policies in several areas: transport (ACARE for aeronautical research, ERRAC for railway research); [3] the environment (European Platform on Biodiversity Research Strategy - EPBRS); energy: "High-Level Group for Research on Hydrogen and Fuel Cells", in the framework of the global "Civilisation H " project and in conjunction with the future Commission Communication on clean technologies;


Bientôt, les activités de négociation seront ouvertes 24h/24 dans un contexte mondialisé.

Global 24-hour trading is on the horizon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces négociations seront bientôt ->

Date index: 2023-08-02
w