Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont les effets seront les plus retentissants
Où les répercussions se feront le plus sentir
Qui porte le plus à conséquence

Vertaling van "effets seront bientôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qui porte le plus à conséquence [ dont les effets seront les plus retentissants | où les répercussions se feront le plus sentir ]

most consequential


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...


Quels seront les effets de la charte des droits et libertés et l'évolution de la jurisprudence sur les coûts des soins de santé ?

How Will the Charter of Rights and Freedoms and Evolving Jurisprudence Affect Health Care Costs?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La déclaration de Paris, signée par les États membres de l’UE et par la CE en 2005, a apporté une contribution essentielle dans ce domaine et ses effets seront bientôt visibles.

The Paris Declaration, signed by EU Member States and the EC in 2005, has made a key contribution in that area and its benefits will soon be visible.


Dans nos amendements, nous avons demandé au gouvernement de rendre cette définition du mariage vraiment substantielle pour qu'elle ait un effet juridique, car les tribunaux seront bientôt saisis de causes visant à contester la définition du mariage.

In our amendments we asked that the government actually make this definition of marriage substantive and have legal effect because there are court cases coming that will challenge the definition of marriage.


Mais non. On a des problèmes, bien qu'il y ait de bonnes nouvelles comme celle annoncée par le député de Hochelaga-Maisonneuve à l'effet que bientôt, 500 millions de dollars seront dépensés par le gouvernement du Québec dans ce domaine.

There have, however, been problems, but there has been good news as well, such as the announcement by the hon. member for Hochelaga-Maisonneuve that the Government of Quebec will soon spend $500 million in this area.


Le vrai problème est en face et les vrais effets du problème sont dans la rue à Terre-Neuve et ils seront bientôt dans la rue au Nouveau-Brunswick et en Gaspésie.

The real problem sits across the way and the real impact can be seen in the streets of Newfoundland and it will soon be seen in the streets of New Brunswick and the Gaspé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leurs effets à long terme sur l'économie seront probablement très nuisibles, si l'on ne redresse pas la barre bientôt.

Long-term effects on the economy are likely to be very negative if corrective action is not taken soon.


Nous n'avons aucune assurance à l'effet que les activités terroristes seront confinées aux États-Unis ou qu'elles se termineront bientôt.

We have no assurance that these terrorist activities are being confined to the United States or that they may end soon.


La déclaration de Paris, signée par les États membres de l’UE et par la CE en 2005, a apporté une contribution essentielle dans ce domaine et ses effets seront bientôt visibles.

The Paris Declaration, signed by EU Member States and the EC in 2005, has made a key contribution in that area and its benefits will soon be visible.


J’espère que les premières mesures de mise en œuvre de la Commission pour cette directive seront bientôt en place, à savoir celles pour les produits présentant un potentiel important de réduction des émissions de gaz à effet de serre à bas prix.

I hope that the Commission’s first implementing measures to this directive will soon be in place, namely for those products with high potential for reducing emissions of greenhouse gases at low cost.


En effet, nous avons parfaitement compris que ces réformes devaient être réalisées dans les plus brefs délais de manière à éviter la désillusion des fonctionnaires, à leur montrer que le changement est une réalité imminente et que de nouvelles méthodes de travail seront bientôt appliquées.

Indeed, we have been very conscious of the fact that these reforms need to be implemented as quickly as possible so that staff do not get disillusioned and they can see that change is ahead of them and new working methods coming before them.


De nombreux fonctionnaires de la Commission seront très bientôt sans travail ; en effet, la discussion sur l'élargissement au sein de la Commission est pratiquement achevée dans certains domaines.

Many Commission officials will in any case very soon be unemployed because the enlargement negotiations in the Commission are as good as closed in some areas.




Anderen hebben gezocht naar : effets seront bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effets seront bientôt ->

Date index: 2023-03-25
w