Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces mêmes députés vont voter " (Frans → Engels) :

Par conséquent, les travailleurs et la population s’opposent à ces mesures, comme le démontrent la manifestation de samedi au Portugal qui comptait plus de 300 000 personnes, et cette opposition est présente aujourd’hui au parlement portugais, où la majorité des députés vont certainement adopter le même comportement pour le quatrième train de mesures d’austérité.

Therefore the workers and the peoples are opposing such measures, as happened on Saturday in Portugal at a demonstration involving more than 300 000 people, and is happening today in the Portuguese Parliament, where the majority of its Members will surely do the same to the fourth austerity package.


– (PT) Madame la Présidente, en ouvrant le marché européen aux multinationales américaines qui contrôlent plus de 80 % du commerce mondial de bananes − en leur ouvrant la grande porte et en leur déroulant le tapis rouge, devrais-je dire − cet accord aura de graves conséquences que même ceux qui vont voter en sa faveur ne cachent pas.

– (PT) Madam President, by opening – or better still, throwing wide open – the doors of the European market to US multinationals, which now control more than 80% of the world trade in bananas, this agreement will have serious consequences that even those who are going to vote for it here are not hiding.


Je pense donc qu’il n’est que juste que quelqu’un à même d’inciter les députés à voter pour la résolution puisse le faire.

So I think it is only fair that someone who can speak and urge Members to speak in favour of the resolution should be able to do so.


Même si nos députés vont voter contre la motion, cela ne veut aucunement dire que nous n'avons pas de bonnes intentions et que nous ne tentons pas de régler le problème.

So even if our members are going to vote against this motion, it does not mean at all that the intent is not there and that we are not working towards this thing.


J'ignore comment les députés vont voter, mais je respecte certainement les différents points de vue.

I am not sure how my colleagues in the House are going to vote, but I certainly can respect different points of view.


– (EN) Monsieur le Président, je veux simplement préciser que l’Irlande ne se prépare pas à voter à nouveau simplement parce que quelqu’un en a décidé ainsi. Les citoyens irlandais vont voter une deuxième fois parce qu’ils l’ont décidé eux-mêmes de leur plein gré, et ils prendront leur propre décision.

– Mr President, I just want to clarify that Ireland is not having to vote again because someone has said so: the Irish people are voting again because they have decided to do so of their own accord, and they will take their own decision.


En ce qui a trait à cette importante question, il convient de noter que, de ce côté-ci de la Chambre, les députés vont voter tout à fait librement.

One of the things that will characterize it on this important issue is that this will be a truly free vote on this side of the House.


Ils m’ont exhorté, moi-même ainsi que tous les autres députés, à voter contre ce rapport.

They exhorted me and every other MEP to vote against this report.


Il me semble que cela va à l'encontre de la motion sur laquelle ces mêmes députés vont voter.

It seems to me that their position flies in the face of the motion these same members are about to vote on.


Ce que je n'aime pas dans ce projet de loi, c'est qu'à partir du moment où il sera adopté—et je suis convaincu qu'il va l'être parce qu'une majorité de députés vont voter en faveur—je n'aurai plus ce choix.

What I do not like about this bill is that as soon as it is passed—and I am convinced it will be, because a majority of members here will support it—I will no longer have that option.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces mêmes députés vont voter ->

Date index: 2021-11-08
w