Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces mêmes amendements visent également » (Français → Anglais) :

Avec les deux pays tiers disposant déjà d'un système mondial de radionavigation par satellite, les négociations ont non seulement les mêmes objectifs que celles poursuivies avec les autres Etats tiers, mais elles visent également à assurer la compatibilité technique et l'interopérabilité de leur système avec le système GALILEO.

As regards both of the third countries which already have their own international satellite radionavigation system, the negotiations are not only pursuing the same objectives as is the case with the other third countries, but they are also seeking to ensure the technical compatibility and interoperability of their system with the GALILEO system.


Les mêmes amendements constitutionnels de 2007 et l’adoption d’une nouvelle loi révisée relative au système judiciaire la même année ont également jeté les bases d’une véritable politique en matière d'intégrité et de responsabilisation du système judiciaire.

The same Constitutional amendments of 2007 and the adoption of a revised Judicial Systems Act in the same year also created the basis for a proper policy of integrity and accountability for the judicial system.


Plusieurs scénarios examinés visent une réduction de 80 % des émissions de gaz à effet de serre impliquant une diminution de quelque 85 % des émissions de CO2 du secteur énergétique, y compris en provenance des transports[8]. La Commission a également analysé les scénarios et les points de vue des États membres et des parties prenantes[9]. Évidemment, compte tenu de l'éloignement des échéances, ces résultats sont teintés d'incertitude, en grande partie parce qu'ils sont basés sur des hypothèses qui ne sont elles-mêmes pas certaines[10 ...[+++]

A number of scenarios to achieve an 80% reduction in greenhouse gas emissions implying some 85% decline of energy-related CO2 emissions including from transport, have been examined.[8] The Commission has also analysed Member States' and stakeholders' scenarios and views.[9] Naturally, given the long time horizon, there is uncertainty associated to these results, not least because they rely on assumptions which themselves are not certain.[10] It is impossible to anticipate whether an oil peak will come, since new discoveries have occurred repeatedly; to what extent shale gas in Europe will prove viable, whether and when Carbon Capture St ...[+++]


Les mêmes amendements ont également été proposés dans le rapport de mon collègue Charles Goerens sur les mesures d'accompagnement dans le secteur de la banane (A7- 0285/2010), qui est un amendement au DCI.

The same amendments have also been proposed in the report by colleague Charles Goerens on Banana Accompanying Measures (A7- 0285/2010), which is an amendment to the DCI.


Ces mêmes amendements visent également à mettre en place un dispositif législatif cohérent, encourageant de manière incitative au développement de la filière bioéthanol, source de débouchés pour les planteurs de betteraves comme pour les industriels du secteur.

Those same amendments are additionally aimed at ensuring that we have a coherent set of legislative provisions that also encourage and provide incentives for the development of bioethanol, which can provide outlets for beet planters and for industrialists in the sector.


Ces amendements visent également à protéger des méthodes de production traditionnelles, séculaires, qui remontent au XVe siècle et qui devraient être employées conformément aux traditions des pays qui furent les premiers à produire de telles boissons.

These amendments were also aimed at protecting customary, time-honoured methods of production which date back to the 15th century, and which should be employed in accordance with the traditions of the countries that were the first to produce such beverages.


Quelques-uns des amendements visent également à mettre l'accent sur le principe général de l'accès du public aux documents.

Some amendments are also made to stress that the general principle of access for the public to the documents.


Dans l'esprit de ce que j'ai entendu, les amendements visent également à exclure, notamment, les transferts de noyaux cellulaires, par exemple l'amendement de MM. Nisticò, Trakatellis et Purvis.

As I understand them, these amendments are also intended to exclude the transfer of cell nuclei amongst other processes. I refer to the amendments tabled by Mr Nisticò, Mr Trakatellis and Mr Purvis.


Ce même Conseil a également adopté les grandes lignes contenues dans plusieurs chapitres et qui visent à réformer la coordination des systèmes de sécurité sociale.

The same Council also agreed the orientations of several chapters to reform the co-ordination of social security systems.


Elles visent également à sensibiliser les acteurs économiques, les organismes publics et les citoyens au commerce électronique, qui sera la priorité du cinquième programme cadre de RD. Enfin des projets de normalisation sont à l'étude de même que la réglementation nécessaire à l'élimination des incertitudes juridiques.

They also seek to promote electronic commerce awareness among businesses, public bodies and the general public, which will be the main priority of the Fifth RD Framework Programme. The Commission is also looking into standardisation projects and considering the legislation which will be necessary to remove legal uncertainties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces mêmes amendements visent également ->

Date index: 2021-12-23
w