Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces millions pourraient provenir " (Frans → Engels) :

Il y a lieu de porter une attention particulière à la prévention d'éventuelles contaminations transfrontalières qui pourraient provenir d'un État membre ou d'une région où la culture d'OGM est autorisée et s'introduire dans un État membre ou une région où cette culture est interdite (par exemple en mettant en œuvre des "zones tampons" appropriées).

Particular attention should be paid to the prevention of any possible cross-border contamination from a Member State or a region where cultivation is allowed into a neighbouring Member State or region where it is prohibited (e.g. by implementing appropriate 'buffer zones').


D’ici à 2020, 5 % de la quantité mondiale de minéraux, y compris le cobalt, le cuivre et le zinc, pourraient provenir des fonds marins.

By 2020, 5% of the world's minerals, including cobalt, copper and zinc could come from the ocean floors.


Sous réserve que les règles de police sanitaire de l’Union européenne soient respectées et, en particulier, qu’un système adéquat d’identification et de traçabilité des animaux permette de garantir que les bovins, caprins et ovins chargés dans des centres de rassemblement, y compris sur des marchés, ont le même statut sanitaire, les animaux destinés à l’abattage aux fins de la production de viandes fraîches destinées à être exportées vers l’Union pourraient provenir d’un centre de rassemblement et être acheminés directement vers un abattoir agréé.

Considering that provided the EU animal health rules are respected and in particular that the bovine, caprine and ovine animals collected at assembly centres including markets can be guaranteed to be of the same health status by an adequate animal identification and traceability system, then those animals destined for slaughter for production of fresh meat to be exported to the Union could be sourced from one assembly centre and then sent directly to an approved slaughterhouse.


Les fonds publics pourraient provenir de différentes sources.

The public financing could come from a range of different sources.


– (EN) Vu que le Parlement n’a pas encore terminé son évaluation de l’instrument de microfinancement, il est encore impossible de dire si les fonds qui devront être mis à la disposition de cet instrument pourraient provenir de Progress.

– Due to the fact that Parliament has yet to conclude its examination of the microfinance facility, it is not yet clear whether the funds that should be made available to this facility might originate from Progress.


Il faudra bien sûr des financements appropriés qui pourraient provenir de l’impôt général et des taxes, par exemple sur l’eau minérale que nous buvons trop souvent au Parlement européen aussi - je voudrais le signaler aux collègues.

Appropriate finances will then, of course, be required. These could come from general taxes and charges, for example, on mineral water which – I would like to point out to my fellow Members – we use to excess even in this Parliament.


La banque pourrait alors plus facilement compenser les pertes qui pourraient provenir de l'activité immobilière réduite restant dans BGB/LBB grâce aux contributions positives attendues des opérations de détail et du marché des capitaux.

The bank could then more easily offset any losses stemming from the smaller real estate financing business that would remain within BGB/LBB thanks to expected positive contributions from retail business and capital market business.


Dans ces conditions et compte tenu du fait que sur les 1 376 millions d'euros auxquels s'éléverait, selon ses estimations, le coût total de la démolition des 281 433 TAB à réaliser, 712 millions d'euros devraient être apportés par l'UE, dont 663 millions d'euros pourraient provenir de la programmation actuelle de l'IFOP, auxquels il faudrait néanmoins ajouter 271,6 millions d'euros de crédits budgétaires supplémentaires selon les besoins de chaque État membre et compte tenu du fait qu'il n'est pas possible de tran ...[+++]

In these circumstances and considering that the EU would have to contribute EUR 712 million to the estimated EUR 1,376 million it would cost to scrap the 281,433 GRT considered necessary, and that EUR 663 million of this would be made available from current FIFG programming, an additional EUR 271.6 million would be needed, based on each Member State’s requirements and taking into account that it is not possible to transfer FIFG fun ...[+++]


D'autres financements pourraient provenir d'un programme complémentaire de l'Agence Spatiale européenne [20], voire de l'instauration d'un système de redevances communautaires sur la vente de récepteurs.

Additional funding could be obtained from a complementary programme of the European Space Agency [20], such as the introduction of a system of Community charges on the sale of receivers.


La brillante analyse de la situation et les nombreuses questions listées pourraient provenir des rapports du Parlement européen sur Nice, l'après-Nice et Laeken, et donnent d'ailleurs l'impression d'y avoir été reprises.

The brilliant analysis of the situation and the many questions listed could have come from Parliament's reports on Nice, its aftermath, or Laeken, and they give the impression of having been written down on the spot.


w