Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces mesures sont donc bien dotées » (Français → Anglais) :

Ces mesures sont donc bien dotées d'une valeur contraignante; nous voulons qu'elles soient adaptées à tous les besoins nationaux et considérons que lutter contre la pauvreté, c'est lutter contre le premier grand ennemi de la paix et de la prospérité de chaque communauté.

These, then, are not measures with little or no binding force; we want to see them matched to every national need and we believe that dealing with poverty means combating the first great enemy to the peace and prosperity of every community.


Les banques sont dotées de services de recherche bien équipés et bien dotés, alors je serais surpris d'apprendre qu'elles n'ont pas examiné les divers scénarios que le gouvernement pourrait envisager pour proposer une mesure législative visant à retirer la pièce de un cent.

The banks have well-equipped and well-staffed research departments so I would be surprised to learn that they had not examined various scenarios with which a government may propose legislation to eliminate the penny.


15. considère les mesures d'intégration mises en œuvre au niveau communal, régional et des différents États membres comme une base importante; estime qu'il est par conséquent nécessaire de garantir l'accès non discriminatoire aux systèmes de sécurité sociale et de santé, ainsi que d'adopter, dans le domaine de la formation, des mesures ciblant certaines catégories bien définies de population; souligne que des structures de réclam ...[+++]

15. Regards integration measures at local, regional and national level as an important point of departure; considers that there is therefore a need for non-discriminatory access to social insurance and health systems and for support measures aimed at specific target groups in education; stresses that the complaints and advisory systems which exist to combat discrimination, with specific powers to impose penalties, should be fully ...[+++]


Les bénéfices pour la santé publique seront compris entre 15 et 34 milliards EUR et sont donc bien supérieurs aux coûts escomptés des mesures, qui sont de l'ordre de 2,6 à 11 milliards EUR.

The benefits for public health will be between EUR 15 and 34 billion, far exceeding the expected costs, which are in the range of EUR 2.6 to 11 billion.


Je le regrette mais c’est un état de fait. Il faudra donc faire en sorte que le nouveau programme, moins bien doté, soit une occasion de remettre les compteurs à zéro et de se concentrer sur les actions qui ont une réelle plus-value européenne, en demandant aux gouvernements nationaux de prendre en charge les autres actions.

We must therefore act to ensure that the new programme, with less funding, is an opportunity to wipe the slate clean and to concentrate on those actions that have real European added value, while calling on the national governments to take responsibility for the other actions.


Toutes les plates-formes des coalitions s'appuient sur l'expérience historique qui prouve que pour obliger les gens qui travaillent dans des organismes importants et puissants, comme les institutions gouvernementales, à suivre les règles, celles-ci ne doivent comporter aucune échappatoire; en outre, les institutions doivent fonctionner de manière aussi transparente que possible; comme l'a dit M. McCandless, il doit y avoir des normes pour les buts et objectifs qui soient mesurables, pour pouvoir évalu ...[+++]

All of the coalitions' platforms are based on historical experience that has proven that in order to ensure people who are working in large, powerful organizations such as government institutions follow the rules and perform, the rules must have no loopholes; secondly, that the institutions must operate as transparently as possible; thirdly, as Mr. McCandless has set out, that there must be standards in terms of goals and objectives that are measurable, so that performance can be measured; that enforcement agencies must be fully independent, well-resourced, and fully empowered, including having the power to penalize rule violators in ...[+++]


Je crois que l'expérience de l'Ontario et dans une certaine mesure du Québec—bien que l'expérience du Québec soit plus récente et donc plus difficile à évaluer—a montré que lorsqu'il existe un organisme juridictionnel neutre doté d'une certaine notoriété, les employés osent vraiment demander des renseignements ou demander comment on peut régler leurs problèmes.

I think the experience in Ontario, and to some extent in Quebec although the experience in Quebec is newer, so it's harder to assess has been that when there's a neutral adjudicative agency that has a fairly high profile, employees actually do feel they can ask for information or ask how they can have their issues addressed.


La Commission estime en effet que cette interdiction est disproportionnée par rapport à l'objectif d'intérêt général recherché, qui est la protection de la diversité culturelle européenne; d’ailleurs, sur base des indications dont elle dispose, la Commission estime qu’en restreignant la possibilité pour des opérateurs d’autres Etats membres de faire de la publicité et d’utiliser un moyen de promotion très efficace pour pénétrer le marché français, cette mesure est de nature à priver les consommateurs français d’une offre plus diver ...[+++]

The Commission regards this ban as disproportionate to the objective of general interest, which is to protect European cultural diversity; moreover, the available data indicate that by restricting the possibilities for operators from other Member States to advertise with a view to gaining access to the French market, this ban is depriving French consumers of a wider range of European cultural goods and could therefore even have discriminatory effects on cultural products from other Member States.


Elle doit donc être dotée de nouveaux pouvoirs aussi bien politiques que financiers et opérationnels et des moyens logistiques qui vont avec.

It should therefore be given new powers, both political as well as financial and operational, and the logistical resources to go with them.


Elle doit donc être dotée de nouveaux pouvoirs aussi bien politiques que financiers et opérationnels et des moyens logistiques qui vont avec.

It should therefore be given new powers, both political as well as financial and operational, and the logistical resources to go with them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces mesures sont donc bien dotées ->

Date index: 2024-05-30
w