Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces mesures contribueraient grandement » (Français → Anglais) :

En coordonnant leurs efforts en vue de veiller à ce que les employeurs respectent le droit du travail dans leur relation avec des ressortissants de pays tiers, les États membres contribueraient grandement au processus d'intégration; cet aspect des choses sera particulièrement important si l'Europe veut attirer des migrants pour occuper des postes hautement qualifiés pour lesquels la concurrence est mondiale.

By co-ordinating their efforts to ensure that employers respect the provisions of labour law in the case of third country nationals, Member States would greatly contribute to the integration process, which will be particularly important in attracting migrants to highly skilled jobs for which there is world-wide competition.


De même, les obligations énoncées dans la directive SRI proposée contribueraient grandement à accroître la compétitivité des entreprises dans les secteurs concernés.

Also, the obligations set out in the proposed NIS Directive would significantly contribute to step up business competitiveness in the sectors covered.


M. Dick Martin: À part ce que nous avons expliqué dans notre mémoire—nous croyons que ces mesures contribueraient grandement à remédier à la situation—nous avons fait connaître nos vues sur toute la question de l'harmonisation et de la dévolution aux provinces.

Mr. Dick Martin: Aside from what we have put in our brief here—we think those would go a long way towards rectifying the situation—we've made our views known about the whole issue of harmonization and devolution to the provinces.


Ces simples mesures contribueraient grandement à répondre aux questions qui circulent actuellement sur le scandale des appels automatisés.

Those simple acts alone would go a long way to answering the questions that are currently swirling around the robocall scandal.


De telles mesures gouvernementales contribueraient grandement à répondre à nos besoins en matière de formation.

This government action would go a long way in addressing our training needs.


La dette publique en pourcentage du PIB ne devrait pas emprunter une trajectoire descendante en dépit d'une reprise économique assez solide, en raison de déficits importants bien qu'en baisse.Bien qu'il ait sensiblement baissé ces trois dernières années, le taux de chômage reste très élevé.Des mesures ont été prises pour renforcer la compétitivité, mais de nouvelles mesures des pouvoirs publics contribueraient à maintenir l'excédent extérieur, à garantir une réduction durable du déficit public et à favoriser une croissance durable.

Government debt as a share of GDP is not expected to be put on a declining path despite a quite robust recovery, on account of large though declining deficits.Despite a significant reduction over the past three years, unemployment remains very high.Measures have been taken to enhance competitiveness, but further policy action would help sustaining the external surplus, ensure a durable reduction of the general government deficit and support sustainable growth.


Une meilleure synchronisation, une transparence accrue et une harmonisation entre les différents États membres, pays associés et pays tiers impliqués dans les préparatifs en vue de la mise en œuvre de l’infrastructure de recherche contribueraient dans une large mesure à l’accélération du processus de mise en œuvre.

Better synchronisation, more transparency and alignment between Member States, associated countries and third countries involved in the preparation for the implementation of the research infrastructure would help greatly to speed up the implementation process.


J'ai énoncé des principes qui permettraient d'accroître la productivité, notamment le remboursement de la dette, l'application d'incitatifs fiscaux, l'allégement du fardeau fiscal, autant de mesures qui contribueraient grandement à rétablir la confiance à long terme envers l'économie canadienne.

I have outlined principles for increasing productivity, debt repayment and tax incentives, as well as tax relief, which should go a long way to reviving confidence in the long-term future of Canada's economy.


De telles mesures contribueraient aussi à éviter la concurrence déloyale.

Such measures would also contribute to avoid unfair competition.


J'estime que les mesures proposées contribueraient grandement à l'amélioration du climat anticoncurrentiel qui gagne rapidement l'industrie.

I submit that the proposed measures would go a long way toward improving the industry's rapidly emerging anti-competitive atmosphere.


w