Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces jeunes soient soumis » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, cela va alourdir la tâche du personnel chargé de la probation et de la surveillance communautaire, à cause du niveau de surveillance auquel on va s'attendre à ce que beaucoup de ces jeunes soient soumis lorsqu'ils sortent de prison.

The other thing is that there is going to be a more onerous component for our probation staff and our community supervision personnel in regard to the level of supervision that is going to be presumed with a lot of these youth coming out of custody.


Nous nous opposons à ce que les jeunes qui commettent des crimes violents évitent l'emprisonnement et qu'ils soient soumis à un programme communautaire où on se contentera de leur donner des petites tapes sur les doigts.

We are opposed to violent criminal acts bypassing incarceration. They are placed in a community program where it is a slap on the wrist and we believe they should be incarcerated.


Les pétitionnaires attirent l'attention de la Chambre sur le fait que les crimes violents commis par des jeunes sont un sujet de vive inquiétude pour les Canadiens et que le nombre de crimes violents commis par des jeunes diminuerait si la Loi sur les jeunes contrevenants était modifiée de façon à ce que les jeunes soient tenus entièrement responsables de leur comportement criminel et qu'ils soient passibles de peines d'emprisonnem ...[+++]

They draw to the attention of the House that violent crimes committed by youth are of great concern to Canadians, that the incidence of violent crime by youth would decrease if the Young Offenders Act were amended to hold young persons fully accountable for their criminal behaviour, and to increase the periods of incarceration in order to defer young criminals from committing criminal acts.


Nous devons réexaminer la question, de manière à ce que les jeunes soient soumis à un accès contrôlé et que les jeux vidéo eux-mêmes n’affichent pas de violence gratuite.

We need to look at this further, to ensure that young people have controlled access and that the videos themselves are not gratuitously violent.


Après tout, il est inadmissible que des enfants en bonne santé et pleins d’entrain, des enfants qui étaient naguère encore considérés en bonne santé, soient dorénavant déclarés atteints de troubles de l’attention ou du syndrome d’hyperactivité et qu’ils soient contraints à ingurgiter des médicaments. Il est tout aussi inadmissible que la jeune génération soit constamment exposée à des taux élevés de violence dans les médias, et que nombre de ces jeunes soient en ...[+++]

After all, it is unacceptable that healthy, lively children, children who had previously been considered perfectly healthy, should now be diagnosed with attention deficit disorder or attention deficit hyperactivity disorder and be prescribed medication, and it is also unacceptable that young people should be exposed to high levels of violence in the media and then labelled as psychologically ill and prescribed medication.


Dorénavant, il faudrait que ces traités soient soumis à la Chambre des communes, qu'ils soient soumis à la société civile par l'intermédiaire du comité parlementaire et qu'ils soient publiés dans la Gazette du Canada et sur le site Internet du ministère des Affaires étrangères, de façon à ce que les gens puissent prendre connaissance de leur contenu.

From now on, such treaties would have to be submitted to the House of Commons, presented to civil society through a parliamentary committee, and published in the Canada Gazette and on the website of the Department of Foreign Affairs, so that people could find out about their content.


4. invite la Commission à veiller à ce que les rapports intérimaires sur la mise en œuvre de Leonardo II, qui devront être soumis en juin 2002 et juin 2004, ainsi que les orientations concernant la seconde moitié du programme, qui devront être rendues publiques en décembre 2004, soient soumis en temps utile;

4. Calls on the Commission to ensure that the interim reports on the implementation of Leonardo II scheduled for June 2002 and June 2004 and the guidelines for the second half of the programme scheduled for December 2004 are completed on time;


5. invite la Commission à veiller à ce que les rapports intérimaires sur la mise en œuvre de Leonardo II, qui devront être soumis en juin 2002 et juin 2004, ainsi que les orientations concernant la seconde moitié du programme, qui devront être rendues publiques en décembre 2004, soient soumis en temps utile;

5. Calls on the Commission to ensure that the interim reports on the implementation of Leonardo II scheduled for June 2002 and June 2004 and the guidelines for the second half of the programme scheduled for December 2004 are completed on time;


Si un jour, à cause des amis, à cause du gang de rue, à cause de l'école, à cause de toutes sortes d'événements, un de mes jeunes ou mes deux jeunes devenaient un peu délinquants, je souhaite qu'ils soient soumis à la Loi sur les jeunes contrevenants et non pas à la loi que la ministre veut nous faire avaler de force au Québec, parce que j'ai présentement des moyens d'intervenir comme parent face à mes enfants.

If one day because of peer pressure from friends or a street gang, or because of school or for any other reason, one of my kids or both of them stray from the path, I would prefer them to come under the Young Offenders and not the legislation the minister wants to shove down Quebec's throat because the YOA gives me, the parent, a say in what happens to my kids,


d'éviter, dans la mesure où le volontariat ne porte pas sur une activité rémunérée, que le jeune volontaire et l'organisation auprès de laquelle il effectue son volontariat soient soumis à des prélèvements fiscaux et sociaux; d'éviter aussi les doubles impositions qui pourraient éventuellement frapper cette activité ;

as the voluntary work is unpaid, to avoid the young volunteer and the organisation where they are carrying out their voluntary work from being subject to social security or tax deductions; to also avoid the possibility of double taxation on such activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces jeunes soient soumis ->

Date index: 2025-04-03
w