Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces investissements renforceront considérablement notre » (Français → Anglais) :

Nous avons été touchés par le ralentissement économique, mais nous croyons que ces investissements renforceront considérablement notre position à l'avenir, une fois que le marché se sera redressé.

The economic downturn is affecting us, but we believe that these investments will make us very well positioned for the future when the market recovers.


Combinées, ces mesures renforceront considérablement notre régime de sécurité des pipelines.

Together, these measures will significantly strengthen our pipeline safety regime.


Nous croyons que le projet de loi C-8, l'ancien C-38, comporte de nombreuses mesures qui renforceront considérablement notre capacité d'offrir nos services au niveau provincial, comme nous le faisons en Colombie-Britannique, et d'étendre ces services à l'échelle nationale.

We believe that if you take Bill C-8, or the old Bill C-38, you'll find within it a number of moves that substantively enhance our capacity to act provincially, such as we have in the province of British Columbia, and to broaden those services on a national basis.


O. considérant que le cours mondial du pétrole a considérablement chuté, fournissant à l'Union une occasion de prendre des mesures d'envergure pour transformer notre paysage énergétique en investissant dans la production d'énergie renouvelable, en exploitant le potentiel d'efficacité énergétique lié aux bâtiments et à l'industrie, et en développant des infrastructures intelligentes; que les fonds consacrés à l'importation de combustibles fossiles ne contribuent guère aux investissements ...[+++]

O. whereas the global price of oil has fallen significantly, providing the EU with an opportunity to take major steps in transforming our energy landscape by investing in renewable energy production, grasping the energy efficiency potential of buildings and industry and developing smart infrastructure; whereas money spent on importing fossil fuels contributes little to investment, jobs or growth in the Union, and whereas redirecting this money to internal investments would stimulate growth and create high-quality, high-skilled local jobs;


O. considérant que le cours mondial du pétrole a considérablement chuté, fournissant à l'Union une occasion de prendre des mesures d'envergure pour transformer notre paysage énergétique en investissant dans la production d'énergie renouvelable, en exploitant le potentiel d'efficacité énergétique lié aux bâtiments et à l'industrie, et en développant des infrastructures intelligentes; que les fonds consacrés à l'importation de combustibles fossiles ne contribuent guère aux investissements ...[+++]

O. whereas the global price of oil has fallen significantly, providing the EU with an opportunity to take major steps in transforming our energy landscape by investing in renewable energy production, grasping the energy efficiency potential of buildings and industry and developing smart infrastructure; whereas money spent on importing fossil fuels contributes little to investment, jobs or growth in the Union, and whereas redirecting this money to internal investments would stimulate growth and create high-quality, high-skilled local jobs;


E. considérant que la facture énergétique externe de l'Union s'élève à plus d'un milliard d'euros par jour (environ 400 milliards d'euros en 2013) et représente plus d'un cinquième de ses importations totales; considérant que le cours mondial du pétrole a considérablement chuté, fournissant à l'Union une occasion de prendre des mesures d'envergure pour transformer notre paysage énergétique, en investissant dans la production d'énergie renouvelable, en exploitant le potentiel d'efficacité énergétique lié à aux bâtiments et à l'industr ...[+++]

E. whereas the EU’s external energy bill represents more than EUR 1 billion per day – EUR 400 billion in 2013 – and more than one fifth of total EU imports; whereas the global price of oil has fallen significantly, providing the EU with an opportunity to take major steps in transforming our energy landscape, by investing in renewable energy production, grasping the energy efficiency potential of buildings and industry, and developing smart infrastructure; whereas money spent on importing fossil fuels contributes little to investment, jobs or growth in the Union and redirecting this money to internal ...[+++]


Ces investissements dans l'infrastructure amélioreront notre qualité de vie et notre productivité, et renforceront notre compétitivité économique.

These infrastructure investments will enhance our quality of life, improve our productivity, and increase our economic competitiveness.


D'autre part, les nouvelles obligations imposées aux entreprises d'investissement en termes d'organisation, de procédures et de contrôle des risques renforceront considérablement la protection des investisseurs et, partant, leur confiance dans le système.

Second, the new obligations imposed on investment firms in terms of organisation, process and risk controls will strongly reinforce investor protection and therefore raise investor confidence.


Le commerce et l'investissement ont modifié nos perspectives économiques et considérablement accru notre richesse.

Trade and investment have changed our economic perspectives and vastly increased our wealth.


Nous avons adopté une approche équilibrée en faisant des investissements, par l'intermédiaire de nos programmes économiques et sociaux, qui renforceront notre économie, notre tissu social et, dans les années à venir, l'aptitude des Canadiens à soutenir la concurrence au niveau de l'économie mondiale.

We have taken a balanced approach, making investments today through social and economic programs that will strengthen our economy, strengthen our social fabric and strengthen in the days and years to come the ability of Canadians to compete in our global economy.


w