Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces installations pourraient alors choisir » (Français → Anglais) :

Tout cela créerait des emplois et générerait de nouvelles recettes fiscales, lesquelles, grâce au transfert des responsabilités, iraient désormais au gouvernement des Territoires du Nord-Ouest — ce qui n'a rien que de normal — et aux gouvernements autochtones participants, qui pourraient alors améliorer les programmes sociaux et le filet de sécurité sociale, investir dans la culture locale, stimuler le tourisme et les échanges commerciaux et inciter plus de gens à venir s'installer ...[+++]

This in turn would create jobs and generate higher tax revenues, which devolution would provide to the Government of Northwest Territories, as one would expect, and to participating aboriginal governments as well. As a result, they could work to improve social programs and the social safety net, invest in local culture, attract new tourism and trade, and draw new people to the area.


Les communautés locales pourraient alors choisir dans la liste le scénario le plus plausible et le plus accessible dans leur contexte.

Individual communities would then be able to select from this list the most achievable and appropriate options for themselves.


Nous fixons des plafonds en-deçà desquels les opérateurs sont libres de rivaliser et d'innover, soit au moyen d'offres d'itinérance inférieures aux tarifs plafonnés pour la téléphonie vocale soit avec d'autres paquets que les consommateurs pourraient alors choisir.

We fix ceilings under which operators have the flexibility to compete and to innovate, either with roaming offers below the maximum oral tariff ceilings or with other packages which customers might then chose.


Consommateurs et entreprises pourraient librement choisir de faire régir leurs relations contractuelles par un droit européen des contrats à valeur facultative qui se substituerait alors aux réglementations nationales existant en la matière lorsqu'ils veulent acquérir ou vendre des biens dans un contexte transfrontalier.

An optional European contract law could be chosen freely by consumers and businesses in their contractual relations as an alternative to the existing national contract laws when they want to buy or sell goods across a national border.


Les exploitants de ces installations pourraient alors choisir soit de réduire leurs émissions au niveau autorisé ou en deçà, soit d'acheter des quotas d'émission à d'autres intervenants.

The operators of such installations could then decide whether to reduce their emissions to or below the authorised level or to purchase emission rights from other parties.


(13 ter) Des mesures spéciales en faveur de l'accès à des programmes d'enseignement et de formation consacrés à l'utilisation des infrastructures et des installations à large bande dans les communautés rurales devraient être mises en place, avec une attention particulière apportée à la formation professionnelle des spécialistes en agriculture, dont les compétences pratiques pourraient alors être utilisées.

(13b) Special measures for the provision of educational and training courses on the use of broadband infrastructures and facilities in rural communities should be established, with special attention to the vocational training of agricultural specialists, whose practical skills could then be utilised.


Cependant, Tommy, Isaac ou Jaypetee, si l'un d'entre vous souhaite donner une réponse au sujet des jeunes et des débouchés qu'ils recherchent.La dernière fois, lorsque nous en avons discuté, Tommy, vous m'avez dit que si vous aviez l'infrastructure nécessaire, des installations portuaires pour petits bateaux ou des ports à installations diversifiées, et si vous pouviez avoir accès aux ressources halieutiques grâce au déplacement de la limite du secteur OA, un bel avenir s'ouvrirait aux jeunes qui pourraient alors avo ...[+++]

But, Tommy, Isaac, or Jaypetee, if any of you wish to answer regarding the young people and the opportunities they're looking for.The last time, in my discussions with you, Tommy, you said that if we had infrastructure up there and small craft harbours or multi-facility harbours and access to fisheries resources by moving the 0A line, the young people would have a bright future up there in accessing what would be considered traditional ways of life.


Ces couples, s'ils désiraient être considérés comme mariés et non seulement comme vivant dans une union civile, pourraient alors choisir de s'adresser à leur église, leur synagogue ou leur mosquée pour être mariés lors d'une cérémonie religieuse.

Should these couples wish to be considered married and not just living in a civil union, they could then choose to go to their church, synagogue or mosque to be married in a religious ceremony.


Enfin, sous un régime opt-in , les personnes pourraient choisir de recevoir des e-mails d'organisations risquant de les embarrasser, telles que des organisations d'homosexuels alors qu'elles ne voulaient pas que cela se sache, ou bien être soumises à la malveillance.

Finally, under an opt-in regime, people might opt to receive mailings from organisations that could be embarrassing for them, such as gay organisations when they did not wish to come out, or they could be open to malicious abuse.


Les forces du marché agissant ainsi, les expéditeurs pourraient alors choisir le mode de transport qui leur convient.

Using market forces, shippers could then decide which way to move goods.


w