Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les gens étaient assez curieux.

Traduction de «ces gens étaient assez » (Français → Anglais) :

En Arménie, Géorgie et Azerbaïdjan, quand nous parlions de la transition comme d'un phénomène relativement nouveau, les gens étaient assez polis.

When we talked in Armenia, Georgia, and Azerbaijan about what transition is and how this is a relatively new phenomenon, people were quite polite.


Elles ne font en outre l'objet que d'une coordination assez peu structurée par le Groupe de contact informel des organisations intergouvernementales sur les Roms, les Sintis et les Gens du voyage[12].

Moreover, they are only loosely coordinated through the Informal Contact Group of International Organisations on Roma, Sinti and Travellers.[12]


Ces gens étaient assez adroits pour savoir que, s’ils pouvaient établir un lien avec un politicien local, un maire ou un député fédéral ou provincial, ce serait bon pour leur petit commerce.

These guys were smart enough to know that if they could connect with local politicians, mayors, and provincial and federal politicians, it was good for their business.


Les gens étaient assez curieux.

People were kind of curious.


À l'époque, on a pensé que ces gens étaient assez dangereux pour qu'on les déclare « criminels d'habitude » et qu'on les laisse en prison pour une période indéterminée.

At the time, these people were considered to be dangerous enough to be declared habitual criminals and left in prison for an indeterminate period.


D'après mon expérience et celle des députés de l'opposition, il semble que les gens étaient assez satisfaits parce que de cette façon, tout le monde avait l'occasion de poser des questions.

Based on my experience and that of opposition members, people seemed to be fairly satisfied with this approach because everyone had an opportunity to ask questions.


Des différences au niveau du contenu des formulaires de rapport ont également été constatées: si certains étaient assez complets, d’autres se limitaient à une description sommaire, sans indication de la nature de la mesure.

There were also differences in the contents of the reporting forms submitted: some were fairly comprehensive, while others only provided a cursory description without indication of the nature of the measure.


Des différences au niveau du contenu des formulaires de rapport ont également été constatées: si certains étaient assez complets, d’autres se limitaient à une description sommaire, sans indication de la nature de la mesure.

There were also differences in the contents of the reporting forms submitted: some were fairly comprehensive, while others only provided a cursory description without indication of the nature of the measure.


La consultation a fait apparaître que les parties prenantes étaient assez opposées à un régime réglementaire couvrant l’ensemble des PPP contractuels, sans distinction selon leur qualification de marchés publics ou de concessions.

The consultation revealed significant stakeholder opposition to a regulatory regime covering all contractual PPPs, irrespective of whether these are designated as contracts or concessions.


Par ailleurs, si les fonds alloués aux projets étaient considérés comme suffisants, de manière générale, les niveaux de financement n’étaient pas assez élevés pour les objectifs ambitieux du programme.

Furthermore, though funding for projects was considered sufficient, the funding levels in general were not high enough for the ambitious objectives of the programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces gens étaient assez ->

Date index: 2023-07-11
w