Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces gens nous accompagneront lorsque " (Frans → Engels) :

Lorsque nous négocions une bonne entente, nous tentons de la faire connaître aux gens; par contre, lorsque nous ne sommes pas en mesure de négocier une si bonne entente que ça, nous avons tendance à ne pas informer les gens autant que nous ne le pourrions.

When we negotiate a good deal, we try to make people aware of it, and when we are not able to negotiate so good a deal, maybe we do not make people as aware of it as we might.


Monsieur le Président, j'ai transmis un message respectueux aux porte-parole d'en face il y a quelques semaines dans lequel j'ai expliqué que peu de gens nous accompagneront à Durban.

Mr. Speaker, I conveyed a respectful message to my critics across the floor some weeks ago, explaining that I would not, and we would not, be taking a large entourage to Durban.


En ce qui concerne les annuaires d’entreprises – lorsque des entreprises, des individus, des établissements scolaires ont été piégés et ont versé de l’argent à des entreprises qui publient des noms puis exigent un paiement, alors qu’au départ les gens ne pensaient pas qu’il était nécessaire de payer, ou que le paiement allait être exigé, ou, pire encore, lorsque les gens ne souhaitaient pas bénéficier de ce service – nous sommes en ...[+++]

In relation to business directories – where companies, individuals, schools, have been trapped into paying money to companies that publish names and then require payment, where people initially did not believe payment was necessary, or indeed required, or worse still, where people did not want the service at all – we are still inundated by individuals who are trapped and feel powerless to resist the pressures of these unscrupulous business directory companies.


Ces gens nous accompagneront aujourd'hui jusqu'à 10 h 30. Ensuite, nous siégerons à huis clos pour discuter des changements à apporter à notre voyage.

Our witnesses will be with us until 10:30 a.m. Following that we will continue our meeting in camera to discuss changes to our travel plans.


Nous avons tous énormément bénéficié de l'expérience et de la patience de notre greffière, Heather Lank, et des recherchistes de la Bibliothèque du Parlement, Ben Dolin et John Wright. Tous ces gens nous accompagneront lorsque nous reviendrons sur la question.

All of us have benefited enormously from the experience and the patience of our clerk, Heather Lank, and the researchers from the Parliamentary Library, Ben Dolin and John Wright, all of whom will be with us the second time around.


Nous n’autorisons pas les gens à boire lorsqu'ils doivent conduire parce que la boisson affecte leur coordination.

We do not allow people to drink and drive because their coordination is gone.


La Commission ne pourrait-elle pas expliquer à ces messieurs, primo, qu’il existe également en matière d’emploi ce qu’on appelle un développement durable et, secundo, que lorsqu’on fait part du souhait de disposer d’un milieu de travail correct et de dispositions correctes en matière de santé et de sécurité, cela signifie que nous souhaitons un marché de l’emploi durable, qui n’exclue pas les gens.

Could the Commission first of all explain to these gentlemen that there is also something called sustainable development within employment and that, when we talk about wanting a proper working environment and proper health and safety regulations, what in actual fact we want is a sustainable labour market from which people are not excluded?


Nous savons d'expérience qu'un problème se pose lorsque les gens, les citoyens, les électeurs ne se reconnaissent pas dans la structure politique qui les gouverne.

We know from experience that problems arise when people, citizens, and voters cannot identify with the political structure which decides on their fates.


Je trouve très bizarre que d’une part, lorsque nous offrons notre aide, nous traitions les gens avec une certaine réserve, mais que d’autre part, lorsque nous reconnaissons la souveraineté nationale d’un pays, nous appliquions la convention de Montevideo en affirmant que ceux-ci sont tous souverains. Lorsque les Britanniques dirigeaient leur Empire, notamment durant le Raj, ils avaient coutume de tirer des salves d’honneur pour les différents Maharajas ...[+++]

I find it very curious that on the one hand when we give aid, we treat people with a certain measure of circumspection, but when we recognise the national sovereignty of a country we apply the Montevideo Convention and say they are all sovereign. When the British ran the British Empire, particularly The Raj, they had a habit of giving gun salutes to different Maharajas and Rajas depending on how they behaved.


Lorsque nous avons adopté la LPRPDE, nous pensions qu'elle avait autant de mordant que la Loi sur la protection des renseignements personnels en vous donnant certains pouvoirs, qui ne sont pas équivalents à ceux d'un juge de la Cour supérieure ou de la Cour fédérale, bien que l'on parle de vous de cette façon, pouvoirs qui vous permettent de faire ce que les avocats conseillent aux gens de faire lorsqu'ils veulent obtenir leurs ren ...[+++]

We thought, when we passed the PIPEDA legislation, that it had the same teeth the Privacy Act had in that it gave you certain authority, which was not on par with a Superior Court or a Federal Court judge, although that is the way you are described, but certainly it gave you the power to be able to do what advocates are advising people to do when they seek their own personal information that is in the hands of an employer or a business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces gens nous accompagneront lorsque ->

Date index: 2023-09-24
w