Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces gens auraient préféré » (Français → Anglais) :

Certaines parties prenantes auraient préféré gérer elles-mêmes, suivant un régime décentralisé, des enveloppes plus importantes pour la réalisation d’activités de communication. Toutefois, dans la majorité des cas, le fonctionnement de la coopération entre les organismes nationaux de coordination et les sous-traitants locaux du monde des médias a été jugé adéquat.

Some stakeholders would have preferred to have had control over more substantial decentralised budgets for communication activities, but in the majority of cases cooperation between National Coordinating Bodies and the local media sub-contractor was reported to have worked well.


Certains participants auraient préféré une définition plus spécifique des écotechnologies, tandis que d'autres se sont satisfait de la définition donnée dans la communication.

Some contributors would have preferred a more specific definition of environmental technologies, while others were content with the definition in the Communication.


Il est clairement ressorti, sur la base de tous les témoignages et de toutes les interventions entendus, que les gens auraient préféré une plus grande clarté dans le projet de loi.

It became clear, based on all the evidence and representations provided, that they would have liked greater clarity in the bill.


Enquête sur les forces de travail - 2015 - 10 millions de travailleurs à temps partiel dans l’UE auraient préféré travailler plus - Les deux-tiers sont des femmes // Bruxelles, le 19 mai 2016

Labour Force Survey 2015 - 10 million part-time workers in the EU would have preferred to work more -Two-thirds were women // Brussels, 19 May 2016


Il n'y a pas que moi, il y a aussi les Canadiens en général, les gens qui auraient préféré ne pas être malades ou préféré qu'il n'y ait pas eu de morts à Walkerton ou à North Battleford, qui ont besoin de normes plus strictes.

Not just me, but Canadians in general, the people who would have preferred not to be ill or who would have preferred not to have seen fatalities in Walkerton or in North Battleford, need stronger standards.


Ces gens auraient préféré le savoir plus tôt, car ils auront construit des amitiés et des relations dans ce nouveau pays.

These people would rather have known much earlier because they have established friendships and relations in their new country.


Je préfère voir des jeunes gens jouant de la musique plutôt que des responsables politiques qui intriguent les uns contre les autres.

I would much rather see young people playing music together than politicians plotting against each other.


Je crois que bien des gens auraient préféré que la date d'entrée en vigueur soit le 1 janvier 2005 car, ainsi, les associations de circonscriptions et les candidats, qu'ils soient déjà élus ou cherchent à se faire élire lors de la prochaine campagne, auraient eu plus de temps pour se préparer (1540) Je voudrais également mentionner à ce stade-ci que notre régime électoral actuel est financé en grande partie par la population, sur la scène tant fédérale que provinciale.

I think that for a large number of people an in force date delayed to January 1, 2005 would have been preferable in terms of making sure that riding associations and candidates, regardless of whether they are currently elected or want to seek election in the next campaign, have an opportunity to make plans (1540) I would also mention at this time that under our current system of elections we in fact have a system that is substantially publicly funded already, and the reason we have a publicly subsidized electoral process in Canada at the federal level and indeed at the provincial level is so that all Canadians regardless ...[+++]


Du point de vue de la sécurité, il serait en outre préférable de réinstaller et de permettre l'accès physique au territoire de l'UE à des personnes dont l'identité et les antécédents auraient préalablement été examinés.

Resettling and allowing physical access to the territory of the EU of persons whose identity and history has been screened in advance would also be preferable from a security perspective.


Le gouvernement libéral actuel et le gouvernement conservateur précédent ont donné un caractère politique à toutes leurs décisions, qui se sont soldées par du gaspillage, de l'incurie, des difficultés pour les gens visés, qui ont perdu leur indépendance parce qu'ils ont été réduits à vivre des prestations de l'État alors qu'ils auraient préféré travailler.

Here we have both Liberal and past Tory governments politicizing all their decisions and resulting only in waste, inefficiency, personal hardship and loss of personal independence by reducing people to rely on government handouts when they would rather work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces gens auraient préféré ->

Date index: 2023-10-14
w