Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anamnèse
Antécédent
Antécédent judiciaire
Antécédent pénal
Antécédents
Antécédents médicaux
Condamnation antérieure
Cours d'eau antécédent
Dol antécédent
Dolus antecedens
Entités qui leur auraient succédé
Fleuve antécédent
Peine antérieure
Précédente condamnation

Traduction de «antécédents auraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antécédent judiciaire | antécédent pénal | antécédent | condamnation antérieure | précédente condamnation | peine antérieure

previous conviction | criminal record


Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


entités qui leur auraient succédé

successor entities


particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé

in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


cours d'eau antécédent [ fleuve antécédent ]

antecedent stream


anamnèse [ antécédents médicaux | antécédents ]

anamnesis [ medical history | patient history | history ]


antécédents médicaux | antécédents

medical history | previous history


dolus antecedens | dol antécédent

prior intention | dolus antecedens


antécédents

previous conduct | previous record | criminal record
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission a, par exemple, proposé la création d'un référentiel européen de données aéromédicales qui garantira aux examinateurs aéromédicaux un meilleur accès aux antécédents médicaux des pilotes et permettra d'identifier et d'aider ceux qui auraient besoin d'un suivi médical ou psychologique.

The Commission has for example proposed the creation of a European aeromedical data repository. It will give aero-medical examiners better access to the past medical history of pilots, and help detect and look after those in need of medical or psychological attention.


Si certaines des mesures proposées avaient été en vigueur, les autorités auraient eu le droit de dévoiler à mon père les antécédents criminels des jeunes, ce qui lui aurait sauvé la vie.

If some of the proposed measures had been in effect, authorities would have been able to disclose the criminal histories of those young men to my father, which would have saved his life.


Forts des antécédents variés des députés et des sénateurs, les parlementaires pourraient recommander des orientations et même soulever des questions ou des préoccupations que les ministres n'envisageraient même pas et auxquelles ils n'auraient même pas voulu penser.

With their varied backgrounds, members of Parliament and senators could recommend directions to take and even raise questions and concerns that the ministers might not even consider and might not have wanted to think about.


Vous avez également indiqué que les deuxièmes vérifications d'antécédents auraient été faites en avril 2008, conformément à l'exigence que de telles vérifications soient faites aux deux ans.

You also indicate that the second background checks would have been done in April 2008, in keeping with the requirement that they be done every two years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucun d'entre nous ne confierait ses enfants ou ses parents malades à quiconque dont les antécédents n'auraient pas été scrutés à la loupe.

None of us would entrust the care of our children or failing parents to anyone whose background had not been thoroughly checked.


Il serait donc souhaitable que ces établissements, dans le strict respect des droits fondamentaux et des principes en matière de protection des données personnelles, puissent demander des informations dans les cas où les personnes concernées auraient des antécédents judiciaires comprenant de telles infractions à caractère sexuel commises sur des enfants.

Hence it would be desirable if such establishments, whilst fully upholding fundamental rights and observing the principles of personal-data protection, could request and secure access to information in cases in which the individuals concerned do indeed have a criminal record relating to offences committed against children.


7. regrette que la proposition d'un Conseil des droits de l'homme dont les membres auraient été élus à une majorité renforcée des deux tiers n'ait pas été retenue; estime toutefois qu'en élisant les membres à la majorité absolue de l'Assemblée générale et en obligeant les gouvernements à examiner les antécédents et l'engagement des candidats en matière de droits de l'homme, on évite que des auteurs de violations flagrantes des droits de l'homme ne siègent au Conseil;

7. Regrets that the idea of the election of members of the HRC by a strengthened, two thirds majority has not been retained; nevertheless, considers that the procedure whereby members are elected by an absolute majority of the General Assembly and governments are required to consider candidates' human rights records and commitments could prevent gross human rights violators from sitting in the Council;


Du point de vue de la sécurité, il serait en outre préférable de réinstaller et de permettre l'accès physique au territoire de l'UE à des personnes dont l'identité et les antécédents auraient préalablement été examinés.

Resettling and allowing physical access to the territory of the EU of persons whose identity and history has been screened in advance would also be preferable from a security perspective.


Du point de vue de la sécurité, il serait en outre préférable de réinstaller et de permettre l'accès physique au territoire de l'UE à des personnes dont l'identité et les antécédents auraient préalablement été examinés.

Resettling and allowing physical access to the territory of the EU of persons whose identity and history has been screened in advance would also be preferable from a security perspective.


Ces enfants auraient le droit de prendre connaissance des antécédents médicaux de leurs parents biologiques.

These children would be entitled to know the medical history of their biological parents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

antécédents auraient ->

Date index: 2023-03-26
w