Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces fournisseurs devraient également fournir " (Frans → Engels) :

Nous étions d'avis que les employeurs devraient également fournir des précisions sur les demandeurs et les raisons pour lesquelles ils ne se sont pas qualifiés.

Employers, we felt, should also provide details on the people who have applied and why they're not qualified.


Les chercheurs devraient également fournir des données scientifiques objectives pour la formulation des politiques.

Researchers should also provide unbiased scientific information for policy formulation.


Les employeurs devraient également fournir des précisions sur les demandeurs et sur les raisons pour lesquelles ils ne sont pas qualifiés.

Employers should also provide details on the people that have applied and why they are not qualified.


Pour ce qui concerne les plans tarifaires avec un volume de communications prédéfini, les fournisseurs de communications électroniques au public devraient également fournir des informations sur la possibilité pour les consommateurs et les autres utilisateurs finaux qui le demandent de reporter le volume non utilisé de la période de facturation précédente à la période de facturation en cours.

In the case of tariff plans with a predefined volume of communications, providers of electronic communications to the public should also inform on the ability of consumers and other end-users so requesting to roll-over any unused volume of the previous billing period into the current billing period.


Afin d'éviter que les dispositions relatives à la rémunération soient contournées, ces orientations devraient également fournir davantage d'indications sur les personnes auxquelles s'appliquent les politiques et les pratiques en matière de rémunération et sur l'adaptation des principes en matière de rémunération à la taille des sociétés de gestion et à la taille des OPCVM qu'elles gèrent, à leur organisation interne et à la nature, au champ d'activités et à la complexité de celles-ci.

In order to prevent circumvention of the provisions on remuneration, those guidelines should also provide further guidance on the persons to whom remuneration policies and practices apply and on the adaptation of the remuneration principles to the size of the management company and the size of UCITS they manage, their internal organisation and the nature, the scope and the complexity of their activities.


Conformément à cette décision, les États membres devraient également fournir des informations sur les actions qu'ils mènent au niveau national en vue de limiter ou de réduire les émissions et de maintenir ou de renforcer les absorptions du secteur de l'UTCATF.

According to the decision, member states should also provide information on their national actions to limit or reduce emissions and to maintain or increase removals from the LULUCF sector.


Conformément à la décision, les États membres devraient également fournir des informations relatives aux plans d'action nationaux établis pour limiter ou réduire les émissions et pour entretenir ou renforcer les absorptions provenant du secteur UTCTAF.

According to the decision, member states should also provide information on their national actions to limit or reduce emissions and to maintain or increase removals from the LULUCF sector.


C’est pourquoi j’exhorte la Commission européenne à participer directement aux opérations sur le terrain, à concéder tous les moyens nécessaires pour soutenir la Hongrie et à demander aux autorités responsables de fournir les documents et les données suivants: un rapport présentant les effets de tous les composés chimiques détectés dans les écosystèmes, les quantités déversées, l’impact détaillé des coulées de boue sur la flore et la faune. Les autorités devraient également fournir ...[+++]n rapport sur les mesures qu’elles ont prises et, plus particulièrement, sur les quantités de produits chimiques utilisées pour contrer les effets des boues rouges et l’impact écologique de ces nouvelles substances.

For this reason, I call on the European Commission to get directly involved in managing the situation, to provide every means available to support Hungary and to ask the responsible authorities to supply the following documents and data: a report on the effects of each chemical compound identified in ecosystems, to include the quantities spilt and give details of the spill’s impact on flora and fauna, and a report on the measures taken by the Hungarian authorities, more specifically, the quantity of chemical substances which were thrown on the spill as a counter-measure and the environmental impact of the new substances.


Sans préjudice des dispositions de la directive 2000/31/CE ("directive sur le commerce électronique"), les entreprises devraient également fournir aux abonnés, si les États membres l'exigent, des informations d'intérêt public émanant des autorités publiques compétentes, concernant notamment les infractions les plus fréquentes et leurs conséquences juridiques.

Without prejudice to Directive 2000/31/EC (Directive on electronic commerce), undertakings should also, if required by Member States, provide subscribers with public interest information produced by the relevant public authorities regarding, inter alia, the most common infringements and their legal consequences.


Ces lignes budgétaires devraient, avant tout, non seulement faire en sorte de fournir une aide humanitaire, y compris l'amélioration des conditions de vie élémentaires, comme nous le faisons déjà par le biais des fonds du programme ECHO, mais également proposer des initiatives visant au développement économique, à l'amélioration du respect des droits de l'homme, à l'amélioration de l'indépendance de la justice, ...[+++]

These budget lines should, above all, consider not only providing humanitarian assistance, including the improvement of basic living conditions, as we are already doing using the funds of ECHO, but also different initiatives aimed at economic development, improving respect for human rights, improving the independence of the judiciary, improving equal opportunities of men and women in the third countries, but also assisting the third countries to put in place the legal and practical mechanisms for dealing with asylum-seekers and refugees.


w