Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces familles se trouvent donc énormément " (Frans → Engels) :

Ces familles se trouvent donc énormément sollicitées, pas simplement à court terme, mais surtout en raison du stress de devoir se soucier sans cesse de ce qu'il adviendra d'eux.

So there's a huge strain on families there, not just in the short term, but the stress of having to deal with the ongoing thoughts and concerns of what happens to your children in the future.


Les familles se trouvent donc mieux loties après le budget qu'avant celui-ci, mais nous ne sommes pas encore allés jusqu'à reconnaître que, comme il existe des programmes établis dans le domaine de la santé, de l'éducation et de l'aide sociale, il faudra qu'il existe aussi des programmes étendus de soutien aux familles.

So after the budget we're still left in the situation where key doors have been opened, there's more on the table for families now than there was before the budget, but we still haven't made that shift in mindset that just as we have established programs for health and education and social assistance, we need to establish programs, comprehensive programs, for supports for families.


Il est donc important de nous dire si un ou plusieurs membres de votre famille se trouvent dans un autre pays de Dublin avant qu’une première décision ne soit prise sur votre demande d’asile.

It is therefore important that you inform us if you have family members in another Dublin country, before a first decision is made on your asylum request.


L'incidence de la maladie mentale chez les Canadiens va sensiblement augmenter dans le courant de la récession. C'est toujours le cas, car lorsque les gens se trouvent soudainement au chômage, ils ont un problème, les familles vivent un stress énorme, et l'impact sur la famille et les enfants est très dévastateur.

It always does, because when people are suddenly out of work, they have a problem, there's a huge stress in families, and the impact on the family and children is very staggering.


Les familles ordinaires seraient donc à nouveau en mesure de payer des études postsecondaires à leurs enfants, sans crainte de ployer sous le poids des dettes. Ce système permettrait d'alléger l'énorme fardeau du système canadien de prêts aux étudiants et de rendre les prêts plus souples et mieux adaptés aux besoins des étudiants et à leur réalité.

It would ease the tremendous burden on Canada's broken down student loans system and enable fixes to make loans more flexible and responsive to students' needs and circumstances.


Avant tout, je tiens à remercier non seulement les membres des Forces canadiennes qui se trouvent en Afghanistan aujourd'hui et leurs familles, qui font un énorme sacrifice en laissant des êtres chers se rendre travailler dans un pays très lointain, mais aussi les membres des Forces canadiennes ici, au Canada, qui appuient nos soldats là-bas, ainsi que les employés civils du ministère de la Défense nationale et tous ceux qui font ...[+++]

Above all else, I want to thank not only the Canadian Forces members who are in Afghanistan today and their families who make the supreme sacrifice of giving up their loved ones to work half a world away, but also the Canadian Forces members here in Canada who support our troops far away, the civilian workforce at the Department of National Defence and all of the people who ensure that this very large and important organization in our country, the Cana ...[+++]


Deuxièmement, la notion très large de membre de la famille, pour laquelle il me semble plus raisonnable de maintenir l’acquis actuel quant aux descendants et aux ascendants, contrairement donc à l’élargissement prévu par la proposition, qui pourrait conduire à une augmentation énorme du nombre de personnes qui peuvent demander le regroupement famili ...[+++]

This also applies to the excessively broad concept of family member, on which I think it would be more reasonable to uphold the current acquis for direct descendants and direct relatives in the ascending line, contrary, therefore, to the widening put forward in the proposal. This could lead to an enormous increase in the number of people requesting family reunification.


On ne peut donc pas parler d’une production de rhum aux îles Canaries, qui de plus aurait besoin de créations d’emplois ; il y a bien une centaine d’emplois, mais il faut dire que deux familles en profitent énormément, et jouissent d’un oligopole sur le marché canarien.

So one cannot speak in terms of rum production in the Canary Islands supposedly maintaining jobs; there may well be a hundred jobs, but two families with an oligopoly of the Canary Islands market reap an immense profit from them.


Nous avons fait, avec ce règlement, un énorme pas en avant - et je désire remercier le rapporteur à cet égard. Toutefois, nous devrons revenir sur ce problème en nous concentrant plus particulièrement sur les enfants nomades, sur les enfants tziganes, et donc sur tout ce qui se rapporte aux problèmes internes à ces familles, en ce qui concerne ...[+++]

This regulation certainly represents a significant step forwards – and we are grateful to the rapporteur for this – but we need to return to the issue with particular reference to nomadic children, to Roma children, and therefore to everything related to the internal problems of these families, including, precisely, with regard to mobility in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces familles se trouvent donc énormément ->

Date index: 2022-12-27
w