Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces exemplaires figure également » (Français → Anglais) :

3. Les dispositions des conventions d’application conclues entre deux États membres ou plus, ayant la même finalité que les accords visés au paragraphe 2 ou similaires auxdits accords, qui sont en vigueur le jour précédant l’entrée en vigueur du règlement d’application et qui figurent à l’annexe 5 du règlement (CEE) no 574/72, continuent de s’appliquer aux relations entre ces États membres, pour autant que lesdites conventions figurent également à l’annex ...[+++]

3. Provisions contained in implementing agreements concluded between two or more Member States with the same purpose as, or which are similar to, those referred to in paragraph 2, which are in force on the day preceding the entry into force of the implementing Regulation and are included in Annex 5 to Regulation (EEC) No 574/72, shall continue to apply, for the purposes of relations between those Member States, provided they are also included in Annex 1 to the implementing Regulation.


Lorsque le système d'information prévoit un affichage dynamique sur le quai de la gare, à un intervalle maximal de 50 m, et que des informations sur la destination ou l'itinéraire figurent également à l'avant du train, il n'est pas obligatoire de faire figurer ces informations sur les côtés des voitures.

Where trains operate in a system, in which dynamic visual information is given on the station platform every 50 m or less, and destination or route information is also provided on the front of the train, it is not mandatory to provide information on the sides of vehicles.


Chaque exemplaire comporte également sur la première page le nombre total d'exemplaires et de pages, et

Each copy shall also bear on the first page the total number of copies and of pages, and


Figurent également à l'ordre du jour des projets d'avis de Norbert Kartmann (DE/PPE), député au Parlement du land de Hesse, sur la capacité de réaction de l'UE en cas de catastrophe et de Jesús Gamallo Aller (ES/PPE), directeur général pour les relations extérieures et européennes de la junte de Galice, sur la politique de développement de l'UE.

Also on the agenda are the draft opinions by Norbert Kartmann (DE/EPP), Member of the Hesse State Assembly, on European disaster response, and by Jesús Gamallo Aller (ES/EPP), Director-General for International and EU Affairs, Regional Government of Galicia, on EU development policy.


Le rapport peut être téléchargé à partir du site Web du Cadre d’investissement en faveur des Balkans occidentaux. Des exemplaires sont également disponibles sur demande auprès du Bureau de presse.

Copies of the report can be downloaded from the WBIF website or are available on request from the press office.


Le gouvernement n'a même pas assez de respect pour s'assurer non seulement que cette fête y figure, mais, pire encore, que le 15 août, la fête des Acadiens, y figure également.

The government does not even have enough respect to ensure that this holiday appears on its calendars, as well as Acadian Day, August 15, which is even worse.


Chaque exemplaire doit également porter une mention clairement visible attestant de la coopération entre les parties.

Copies shall also bear a clearly visible acknowledgement of the cooperative support of the Parties.


4. L'exportateur établit la déclaration sur facture en dactylographiant ou imprimant sur la facture, le bon de livraison ou tout autre document commercial la déclaration dont le texte figure à l'appendice IV. Les règles particulières applicables à l'établissement d'une déclaration sur facture figurent également à l'appendice IV.

4. An invoice declaration shall be made out by the exporter by typing, stamping or printing on the invoice, the delivery note or another commercial document, the declaration, the text of which appears in Appendix IV. Specific requirements as for the making out of an invoice declaration are set out in Appendix IV.


Le droit de ne pas être inscrit au registre central figure dans le projet de loi et le droit d'obtenir ces renseignements aux fins du registre y figure également.

The right to opt out of the central registry is included in the bill and the right to obtain that information for the registry is also in the bill.


Le magazine national des CUPJA — dont un exemplaire figure dans le dossier d'information qui vous a été remis — met l'accent sur les meilleures pratiques régionales en la matière.

You will find in the information kit that the UMAYC national magazine highlights regional best practices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces exemplaires figure également ->

Date index: 2024-07-07
w