Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vos requêtes semblent très raisonnables.

Traduction de «ces délais semblent très raisonnables » (Français → Anglais) :

Le sénateur Murray : Vous dressez une série de recommandations qui me semblent très raisonnables.

Senator Murray: You have drawn up a series of recommendations that seem very reasonable to me.


Mme Stairs: Les décisions prises dans le passé nous semblent très raisonnables.

Ms Stairs: In our view, it seems very reasonable.


Pourtant, ils me semblent très raisonnables.

However, I found them to be quite reasonable.


Tous ces délais semblent très raisonnables.

That all seems reasonable, so far as delay is concerned.


L’absence de jugement dans un délai raisonnable a causé à la partie requérante trois types de préjudices entre le 12 février 2010 et le 27 septembre 2012: 1) frais de garantie majorés pour le montant de l’amende que la partie requérante n’a pas immédiatement payé à la Commission à la suite de l’adoption de la décision C(2007) 5791 final, du 28 novembre 2007, dans l’affaire COMP/39165 — Verre plat; 2) coûts d’opportunité parce que le faible taux d’intérêt sur le montant d’amende tardivement restitué à la partie requérante à la suite de l’arrêt de la Cour de 2014 était très inférieur ...[+++]

The failure to rule within a reasonable time period caused the applicant three types of loss between 12 February 2010 and 27 September 2012: (1) increased costs related to a bank guarantee for the amount of the fine that the applicant did not immediately pay to the Commission following the adoption of decision No C(2007)5791 final of 28 November 2007 in Case COMP/39165 — Flat glass; (2) opportunity costs because the low rate of interest on the amount of the fine belatedly returned to the applicant following the Court of Justice’s judgment in 2014 was much lower than the potential return that the applicant could have achieved if, instead ...[+++]


Souvent, cela signifie que certaines choses qui semblent très raisonnables ne sont pas nécessairement acceptables dans le champ très limité de la coordination.

Often that means that certain things which seem very reasonable are not necessarily acceptable within the coordination’s very limited scope.


ajouter ces nouvelles fonctions opérationnelles, complètement différentes, au mandat de l'Agence pourrait s'avérer très problématique à court terme et il y aurait un risque important que l'Agence ne soit pas en mesure d'exécuter correctement ce type de tâche dans des délais raisonnables,

Adding these new and completely different operational tasks to the Agency's mandate may turn out to be very challenging in the short run and there is a significant risk that the agency would not be able to carry out this kind of task properly within a reasonable time-span.


Vos requêtes semblent très raisonnables.

You seem to be very reasonable in your presentation here.


Dès lors, la Commission considère que le rétablissement de la viabilité prévu pour juin 2004 représentait un retard très important par rapport au plan initial et ne s’intégrait plus dans un délai raisonnable.

The Commission therefore considers that the planned restoration of viability in June 2004 was a too long delay compared to the initial plan and was not within a reasonable timescale anymore.


Toutefois, du fait notamment du délai très court laissé à la préparation des plans, l'étendue et l'impact de cette consultation semblent avoir été souvent limités.

However, in part due to the short time available, the extent and impact of this consultation seems to have been limited in many cases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces délais semblent très raisonnables ->

Date index: 2023-04-19
w