Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces dispositions seront probablement appliquées " (Frans → Engels) :

Ces dispositions seront probablement appliquées par le nouveau centre, une fois qu'il sera en activité.

These provisions are likely to be moved to the new centre once it is ready for them.


En effet, ils ne peuvent présumer que les obligations découlant de ces dispositions seront appliquées de la même manière et au même coût relatif dans les petites et dans les grandes entreprises.

Policy‑makers cannot assume that the obligations arising from OSH rules will be implemented equally by, or have the same relative costs to, large and small enterprises.


Les élections municipales de 2001 seront probablement les premières à être organisées selon ces nouvelles dispositions.

The municipal elections in 2001 are likely to be the first held under the new rules.


Ne pouvez-vous pas nous donner quelques indices sur la façon dont cette disposition sera probablement appliquée?

You cannot give us any guidance at all on how that provision will likely apply?


L’entrée en vigueur de cette décision est conditionnée à sa ratification par les pays de l’UE. Les nouvelles dispositions seront cependant appliquées rétroactivement à partir du 1 janvier 2014.

It enters into force only after ratification in EU countries but the new provisions are to be applied retroactively from 1 January 2014.


De nouvelles dispositions seront-elles appliquées aux dossiers en cours à mon bureau, c'est-à-dire les demandes à Radio-Canada et les plaintes, ou seulement aux nouvelles demandes?

Will the new provisions be applicable to ongoing files, that is, requests and complaints to CBC, or only to new requests?


M. Phil Arbing: La complexité de ce texte, dans une petite province comme la nôtre, présente également des difficultés, parce qu'il est probable que les dispositions ne seront pas appliquées fréquemment.

Mr. Phil Arbing: The question of complexity in a small jurisdiction such as ours presents particular challenges as well, because there's likely to be infrequent application.


espère également que, à l'avenir, tous les documents relatifs aux décisions prises dans le cadre du processus d'examen de la qualité des actifs seront rendus publics afin d'assurer des conditions égales au niveau européen; en outre, espère que les exigences de transparence seront appliquées également, à l'avenir, pour le mécanisme de résolution unique (MRU), conformément au dispositions pertinent ...[+++]

Hopes, furthermore, that, in the future, all documents concerning decisions taken in the Asset Quality Review process will be made public, to guarantee a level playing field across the EU; hopes that transparency requirements will also be applied to the Single Resolution Mechanism (SRM), in accordance with the relevant provisions of the SRM Regulation, applicable from 1 January 2016.


En outre, ces décisions seront probablement mieux appliquées et respectées du fait de la participation des parties prenantes".

And those decisions are also likely to be better implemented and respected, because stakeholders will have been involved in the decision".


(61) Pour intensifier la mise en oeuvre effective des dispositions adoptées dans le cadre de la présente directive, il convient de prévoir des sanctions qui seront appliquées par les États membres, y compris dans les cas de dissémination ou de mise sur le marché non conformes aux dispositions de cette directive, notamment en raison de négligences.

(61) In order to increase the effective implementation of the provisions adopted under this Directive it is appropriate to provide for penalties to be applied by Member States, including in the event of release or placing on the market contrary to the provisions of this Directive, particularly as a result of negligence.


w