Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces deux institutions aient rendu » (Français → Anglais) :

Au cours de la même période, le Président Calderón a voyagé deux fois en Europe et s'est rendu dans certaines capitales européennes en consacrant une visite globale aux institutions européennes à Bruxelles en juin 2007.

During the same period, President Calderón travelled twice to Europe, visited a number of European capitals and paid a comprehensive visit to the EU Institutions in Brussels in June 2007.


Or, la compréhension des règles de marchés applicables aux institutions est rendue plus complexe du fait de ce processus d'alignement envisagé comme une révision en parallèle de deux instruments juridiques et via l'importation des dispositions de la directive sans reprise de la structure de son dispositif (10).

The fact of the matter is that understanding of the procurement rules applicable to the institutions is rendered more complex by envisaging the alignment process as the revision of two legal acts in parallel, and by importing provisions from the Directive without retaining the structure of the normative text (10).


se félicite de la communication conjointe sur le renforcement des capacités et se joint au Conseil pour réclamer sa mise en œuvre de toute urgence; souligne que l'Union européenne, en particulier par son approche globale comprenant des moyens civils et militaires, peut contribuer au renforcement de la sécurité dans les pays fragiles et frappés par des conflits et répondre aux besoins de nos partenaires, notamment pour ce qui est de l'appui militaire, en rappelant que la sécurité est une condition préalable au développement et à la démocratie; regrette que ni la Commission ni le Conseil n'aient communiqué au Parlement leur évaluation de ...[+++]

Welcomes the Joint Communication on capacity-building and joins the Council in calling for its urgent implementation; points to the EU’s potential, particularly through its comprehensive approach covering civilian and military means, to help strengthen security in fragile and conflict-affected countries and to address the needs of our partners, in particular for military recipients, while reiterating that security is a precondition for development and democracy; regrets that neither the European Commission nor the Council shared with the European Parliament their assessment of the legal options in support of capacity building; call ...[+++]


Il y a quelques années, nous pensions que la BERD ne jouerait pas de rôle important dans les États membres qui se trouvent par exemple en dehors de la zone euro, et qu’elle irait plutôt vers l’est. À présent, nous sommes heureux qu’avec la Banque mondiale, ces deux institutions aient rendu possible la création d’un fonds important en Europe centrale.

A few years ago we thought that the EBRD would not play a major role in those Member States, for instance, which are outside the euro area, and that the EBRD would instead move eastwards; now we are pleased that along with the World Bank, these two institutions have made a large Central European fund possible.


La Commission et le Conseil - il est important que les deux institutions aient contracté ces engagements - nous ont promis que, en termes de promesses d’aide, ils assureraient la qualité de l’aide et sa fourniture en temps et en heure.

The Commission and the Council – and it is important that both institutions made these commitments – promised us that, in terms of aid promises, they would deliver on the quality of the aid and in a timely fashion.


Au cours de la même période, le Président Calderón a voyagé deux fois en Europe et s'est rendu dans certaines capitales européennes en consacrant une visite globale aux institutions européennes à Bruxelles en juin 2007.

During the same period, President Calderón travelled twice to Europe, visited a number of European capitals and paid a comprehensive visit to the EU Institutions in Brussels in June 2007.


Nous proposons en effet que les deux institutions aient le droit de déposer une motion de censure contre la Commission.

We propose that both institutions should have the right to pass a motion of censure on the Commission.


Peut-être que si j'essaie de passer en revue les points les plus marquants en y apportant les réponses les plus brèves possibles, cela aidera le Parlement, en particulier si l'on tient compte du fait que les députés vont recevoir aujourd'hui à leur place et ont probablement déjà sur leur bureau une réponse très détaillée portant sur chaque aspect de la question orale posée par M. Harbour et Mme Guy-Quint et un tableau de 23 pages très complet passant en revue chacune des 98 actions des propositions de réforme et proposant un compte-rendu détaillé de l'état d'avancement de chacune de celles-ci à l'heure actuelle, que ces pro ...[+++]

Perhaps if I try to go through the more salient points made and simply make the most brief answers that will assist the House, especially against the background of the fact that in their post today and probably in their offices already, there is a very comprehensive lengthy reply to every aspect of the oral question set down by Mr Harbour and Madam Guy-Quint and secondly a very full table of 23 pages going through each of the 98 actions for reform proposals and giving a detailed account of the state of play on each of those at the moment, whether those proposals have been completed and implemented, which several have, or whether they are currently the s ...[+++]


Le Conseil a arrêté une position commune en juillet 2001 et le Parlement a rendu son avis en deuxième lecture en octobre. Une procédure de conciliation entre ces deux institutions suivra en vue d'une décision au cours du premier semestre 2002.

A common position was agreed by Council in July 2001 and the EP has delivered its opinion in second reading in October which will then be followed by a conciliation procedure between these two institutions with a view to have a decision taken in the first half of 2002.


Le Conseil a arrêté une position commune en juillet 2001 et le Parlement a rendu son avis en deuxième lecture en octobre. Une procédure de conciliation entre ces deux institutions suivra en vue d'une décision au cours du premier semestre 2002.

A common position was agreed by Council in July 2001 and the EP has delivered its opinion in second reading in October which will then be followed by a conciliation procedure between these two institutions with a view to have a decision taken in the first half of 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces deux institutions aient rendu ->

Date index: 2021-07-21
w