Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces deux compagnies vous demandaient " (Frans → Engels) :

Monsieur Mackay, si vous faites abstraction des deux propositions, M. Casey vous demande s'il y a une compagnie aérienne qui exerce des activités—l'une des grandes compagnies—l'une ou l'autre.Si je me souviens bien, ni l'une ni l'autre de ces deux grandes compagnies aériennes dit qu'elle va fusionner les deux lignes aériennes et se lancer en affaires à court terme.

Mr. Mackay, if you take away the proposals and keep them out of your mind, Mr. Casey is asking if there is one airline operating, one of the big ones—either one.To my recollection, neither one of those two big airlines is saying they're going to slam the two airlines together and start operating in the short term.


À moins de dire aux deux compagnies aériennes: Voilà tout l'argent dont vous avez besoin, nous allons vous renflouer complètement, vous n'aurez rien à rembourser, ne pensez-vous pas que, un jour ou l'autre, pour une raison ou une autre, les compagnies vont se trouver à nouveau en difficulté?

Unless we go ahead to both airlines and say here's all the money you want, we'll bail you out totally, you won't have any bills at all, do you think that eventually, sooner or later, for one reason or another, they're not going to get themselves into trouble and be in the same situation?


Vous êtes bien conscient du fait, même si vous faites partie de Star Alliance, qu'il y a au moins deux grands piliers qui soutiennent les activités de Star Alliance et, du fait que la population de notre pays est clairsemée, l'un d'entre eux ce sont les compagnies aériennes qui vous alimentent ou, si vous préférez, les compagnies aériennes régionales.

You are fully aware, albeit that you are the Star Alliance, that there are at least two different legs that prop up Star Alliance, and because of the sparse population of this country, one of those legs in Canada is the feeder airlines, if you wish, or the regional airlines.


Si ces deux compagnies vous demandaient quelle serait la meilleure solution, que diriez-vous?

If these two companies asked you what the best solution would be, what would you say?


- (EN) Madame la Présidente, mes deux collègues et moi-même seront ravis de vous inviter à déjeuner, vous et vos deux collègues assis à votre gauche et à votre droite, même si je ne suis pas sûr que vous apprécierez davantage notre compagnie que nos discours.

– Madam President, my two colleagues and I will be very happy to buy lunch for you, and for your two colleagues on either side, though I am not sure whether you would enjoy our company any more than you enjoy our speeches.


Premièrement, les transports aériens ne sont pas une notion unitaire: les grandes compagnies sont une chose, les compagnies régionales en sont une autre, l’aviation privée - comme dans le cas présent - une autre encore; le deuxième élément auquel l’on ne prête pas suffisamment d’attention est la période délicate que ce secteur traverse actuellement, non pas tant à cause des difficultés conjoncturelles - le 11 septembre, le Moyen-Orient, la guerre en Irak, et maintenant le SRAS qui, comme vous le savez, Madame la Commissaire, est déjà ...[+++]

Firstly, there are different kinds of air transport: the major airlines are one thing but the regional airlines are another, and private operators – as in this case – are quite another. The second factor which is being overlooked is that this is a difficult time for the sector, not so much because of economic trends – September 11, the Middle East, the war in Iraq and now SARS which, as you know, Commissioner, has already done twice as much damage to the air traffic sector as Iraq – as the fact that, in the face of these economic difficulties, while US airlines are receiving what is practically full, total support from the US Government, ...[+++]


Je me demandais si, au début de vos deux années et demies de présidence, vous ne pourriez pas envisager une pause de cinq minutes entre la fin d'un débat et l'entrée des députés dans cette assemblée, car nous ne pouvons continuer dans cette voie, en témoignant aussi peu d'égard à l'encontre de nos commissaires.

I wonder whether, at the start of this two-and-a-half years of your presidency, you might consider a five-minute break between the end of business and Members coming into this Chamber, because we cannot continue in this way, showing this discourtesy to our Commissioners.


Comme vous l'aurez constaté, ces deux commissions fixaient des limites plus strictes à la Commission : elles lui demandaient de terminer les travaux six mois avant, de nous présenter des rapports sur l'évolution de la question à des dates plus rapprochées.

As you will have seen, these two committees attempted to fence in the Commission, so to speak, and place greater restrictions on it, calling upon it to conclude the operation six months earlier and to submit progress reports earlier in the process than proposed.


Parfois je me demandais si vous vous exprimiez en tant que Commissaire ou en tant que gouverneur. De toute manière, dans le cas présent, les deux problèmes sont très étroitement liés.

At times I was not sure whether you spoke in your capacity as Commissioner or as Governor, but in this case both problems are very much linked.


Vous avez parlé de la participation de 10 p. 100. Supposons que trois compagnies différentes sont créées, trois sociétés à numéro, et qu'un directeur ou président, qui possède une ou deux de ces sociétés, dise, nous allons acheter 10 p. 100 des actions de cette compagnie-ci, 10 p. 100 des actions de cette compagnie-ci, et 10 p. 100 des actions de cette compagnie-là.

You mentioned the 10% ownership. Let's say that three different companies were formed, numbered companies, and let's say that there is a director or a president who is an owner of one or two of those companies and they said, we'll buy 10% of this company, 10% of this company, and 10% of this company.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces deux compagnies vous demandaient ->

Date index: 2023-03-31
w