Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces dernières étaient donc » (Français → Anglais) :

M. Rose: Jusqu'à ce que le transfert soit effectué l'an dernier, les ports éloignés relevaient du gouvernement fédéral; les dépenses qui y étaient associées étaient donc assumées à 100 p. 100 par le gouvernement fédéral.

Mr. Rose: Until the transfer last year the remote ports were maintained as federal ports so it was 100 per cent federal expenditure.


Ces dernières étaient donc tentées de profiter de leur position dans le SIR, par exemple en biaisant les affichages en leur faveur.

The latter were therefore more tempted to abuse their position in the CRS, for example, by biasing displays in their favour.


Dès lors, ces documents de travail ne sont plus confidentiels et, par conséquent, lorsque le Comité permanent des finances a adopté la motion ordonnant au gouvernement de divulguer l'estimation des coûts de tous les projets de loi de justice, ces derniers avaient déjà été présentés à la Chambre et étaient donc du domaine public.

At that point, those discussion documents are no longer covered by privilege and, therefore, when the Standing Committee on Finance adopted the motion ordering government to release the cost analysis of each and every justice bill, those bills had been introduced in the House and therefore were now public.


Vos propos étaient donc incorrects et vous me permettrez dès lors de répéter que j’ai été réélu à chaque fois au cours des trente dernières années.

What you said was therefore incorrect, let me repeat, I was re-elected every time, for 30 years.


– Monsieur le Président, on me dit que, lorsque la Slovénie a ouvert ses frontières récemment, les personnes dans la foule sur place comparaient leurs notes sur l’importance de la contrebande qu’elles avaient fait passer durant la période communiste, à tel point qu’un confessionnal y était installé pour ceux qui voulaient confesser leurs péchés. Ces derniers étaient ensuite récompensés par du café et du brandy. Je comprends donc pourquoi ...[+++]

– Mr President, I am told that, when Slovenia opened its borders recently, the crowd there compared notes on how much they had smuggled across during the Communist days, even to the extent of having a model confessional box there for anyone who confessed their sins, who was then rewarded with coffee and brandy, so I can understand why President Barroso rushed to be part of these celebrations!


Ces dix dernières années, les principales entreprises occidentales ont pénétré le marché polonais et celui d’autres pays de la nouvelle Europe. Où étaient donc les membres de cette Assemblée pendant tout ce temps?

Over the past ten years the major Western companies have entered the market in Poland and other countries of the New Europe, yet where have the Members of this House been all this time?


La Commission européenne a conclu aujourd’hui que la République tchèque, Chypre, Malte, la Pologne et la Slovaquie étaient en bonne voie pour corriger les situations de déficit excessifs constatées, en juillet de cette année, et que ces pays s’étaient donc conformés aux recommandations du Conseil.

The European Commission concluded today that the Czech Republic, Cyprus, Malta, Poland and Slovakia are on track for correcting the situation of excessive deficit they were found to be in, in July this year, and hence in line with the Council recommendations.


Les risques inhérents à l’utilisation de ce dernier étaient donc connus avant la guerre du Golfe.

So the risks involved were known prior to the Gulf War.


De ce fait, les 35 millions de DEM conservés par le holding Lintra n'étaient donc pas conformes au plan de restructuration autorisé et ont donc été accordés de façon abusive.

Thus the DEM 35 million which remained in the hands of the parent company was not employed in compliance with the approved restructuring plan, but misused.


La Commission s'est employée, en réalité, à expliquer dans les motifs de la décision litigieuse pourquoi elle estimait que les droits à l'importation imposés par l'autorité douanière néerlandaise aux requérants était légalement dûs, alors que le dispositif de ladite décision, rejetant la demande introduite sur la base de l'article 239 du code des douanes, répond à la question de savoir si la circonstance que les véhicules avaient été placés sous surveillance douanière en Turquie et étaient donc toujours d'origine ...[+++]

In the statement of reasons for the contested decision, the Commission in fact attempted to explain why it considered that the import duties imposed on the applicants by the Netherlands customs authority were lawfully payable, whilst the operative part of that decision, rejecting the application submitted on the basis of Article 239 of the Customs Code, answers the question whether the fact that the vehicles had been placed under customs supervision in Turkey and were therefore still of Korean origin at the time they were imported into the Netherlands made it possible, pursuant to the general equitable clause, to exonerate the applicants ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces dernières étaient donc ->

Date index: 2021-06-23
w