Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces derniers semblent oublier " (Frans → Engels) :

Ces derniers semblent particulièrement réussir en ce qui concerne l'application de règles en matière de publicité et de protection des mineurs.

They seem to be especially successful with respect to the application of rules on advertising and the protection of minors.


Ils élisent des députés tous les trois ou quatre ans, mais ces derniers semblent oublier les intérêts de leurs commettants et deviennent de simples porte-parole ou apologistes de la ligne du parti, une ligne qui n'est que trop souvent imposée par les bureaucrates.

Members of Parliament are elected every three or four years, but then they seem to forget about the interests of their constituents and become merely spokesmen or apologists for the party line, a line which all too often has been foisted on them by bureaucrats.


(c) établissement des mécanismes institutionnels adéquats, sans oublier que les derniers mécanismes institutionnels constituent de nouvelles méthodes pour travailler, organiser et mettre en oeuvre les politiques.

(c) to establish adequate institutional mechanisms, keeping in mind that the ultimate institutional mechanisms are new ways of working, planning and implementing policies.


Il convient d'accorder une attention particulière à l'évolution interrégionale étant donné que les tendances au niveau régional semblent avoir divergé ces dernières années.

Particular attention needs to be given to inter-regional evolutions as trends at regional level appear to have diverged in recent years.


Alors qu'ils essaient de faire la morale à tout le monde, ils semblent oublier qu'ils ont dilapidé l'argent des contribuables canadiens avec des contrats factices et des publicités partisanes.

They are trying to teach us all a lesson, but they seem to have forgotten that they wasted Canadian taxpayers' money on bogus contracts and partisan advertising.


Les gens disent qu'on ne leur a rien donné. Les députés semblent oublier que le programme quinquennal présenté par le gouvernement en l'an 2000 accordait le plus important allégement fiscal de toute l'histoire de notre pays.

Members tend to forget that in 2000 a five year program rolled out by the government was the largest tax relief ever in the history of our country.


Bien que les chiffres disponibles ne permettent pas en soi d’évaluer de façon exhaustive l’efficacité de la directive, les effets de cette dernière semblent réellement être insuffisants compte tenu des données générales sur les victimes de la traite des êtres humains dans l’Union européenne.

Even though the available figures cannot in themselves allow for a full assessment of the effectiveness of this Directive, its impact does appear to be insufficient in the light of the overall data on victims of trafficking in the EU.


Tel est en particulier le cas des grandes entreprises qui ont externalisé une partie de leur production ou de leurs services et peuvent donc avoir assumé une responsabilité sociale supplémentaire, vis-à-vis de leurs fournisseurs et du personnel de ces derniers; en outre, il ne faut pas oublier que, parfois, la santé économique des fournisseurs dépend principalement ou entièrement d'une seule grande entreprise.

This is particularly the case for large companies, which have outsourced part of their production or services and, therefore, may have acquired additional corporate social responsibility with regard to these suppliers and their staff, bearing in mind that sometimes economic welfare of these suppliers depend primarily or entirely on one large company.


Ceux-ci semblent oublier que tous les Etats membres se sont engagés par le Traité à réaliser tous les éléments liés à l'achèvement du marché intérieur.

There they seem to forget that all Member States have committed themselves by Treaty to all the elements of the internal market.


Les conservateurs semblent oublier que le Canada a été fondé grâce aux efforts de deux groupes linguistiques et culturels.

The Conservatives seem to be forgetting that Canada was founded as a result of the hard work of two linguistic and cultural groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces derniers semblent oublier ->

Date index: 2024-01-11
w