Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette dernière semblent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Definition: Dissociative fugue has all the features of dissociative amnesia, plus purposeful travel beyond the usual everyday range. Although there is amnesia for the period of the fugue, the patient's behaviour during this time may appear completely normal to independent observers.


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most frequently in association with mental retardation (when this is the case, both should be recorded). If eye ...[+++]


Accord entre la Fédération et la République de Croatie donnant à cette dernière la possibilité de transiter à travers le territoire de la Fédération

Agreement between the Federation and the Republic of Croatia granting Croatia Transit through the Territory of the Federation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant à cette dernière, elle doit s'attaquer au problème des affaires pour lesquelles ses propres décisions semblent manquer de cohérence.

For its part, the High Court needs to iron out cases where its own decisions seem inconsistent.


Cependant, ces dernières semblent maintenant vouloir s'engager dans le processus politique du pays. À mon avis, cela pose un défi de taille à la viabilité des institutions colombiennes compte tenu du programme déclaré des paramilitaires et de ce qu'ils représentent dans cette société.

However, they seem to be exerting an effort now to involve themselves in the political process in the country, which I believe places great challenges on the viability of Colombian institutions, given the stated program of the paramilitaries and what they represent in this society.


Bénévoles Canada s'oppose à cette proposition coûteuse et inefficace des néo-démocrates et a été parmi les premiers à noter que ces derniers ne semblent pas avoir consulté le secteur caritatif avant de rédiger à la hâte cette mesure législative, qui pourrait en fait nuire à la capacité de ce secteur à venir en aide aux Canadiens vulnérables.

Not only does Volunteer Canada oppose this costly and ineffective NDP proposal, but it has been quick to point out that the charitable sector does not appear to have been consulted at all by the NDP in its hasty drafting of this legislation, which could actually impede charities' ability to serve vulnerable Canadians.


IT, PT et RO semblent exclure les discours de haine de cette dernière règle de compétence.

IT, PT and RO appear to exclude hate speech from this latter jurisdictional rule.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que les chiffres disponibles ne permettent pas en soi d’évaluer de façon exhaustive l’efficacité de la directive, les effets de cette dernière semblent réellement être insuffisants compte tenu des données générales sur les victimes de la traite des êtres humains dans l’Union européenne.

Even though the available figures cannot in themselves allow for a full assessment of the effectiveness of this Directive, its impact does appear to be insufficient in the light of the overall data on victims of trafficking in the EU.


Bien que les chiffres disponibles ne permettent pas en soi d’évaluer de façon exhaustive l’efficacité de la directive, les effets de cette dernière semblent réellement être insuffisants compte tenu des données générales sur les victimes de la traite des êtres humains dans l’Union européenne.

Even though the available figures cannot in themselves allow for a full assessment of the effectiveness of this Directive, its impact does appear to be insufficient in the light of the overall data on victims of trafficking in the EU.


Je sais que les ministres responsables des institutions financières auraient dû être saisis de cette question au cours des dernières années parce que les banques semblent avoir collectivement oublié cette responsabilité, ce qui semble bien faire leur affaire.

I know that ministers responsible for financial institutions should have been seized of this issue in recent years because this duty very conveniently seems to have been collectively forgotten by the banks.


Les prix fixés par Samho semblent aujourd'hui refléter au moins les coûts d'exploitation, même si aucune mesure n'a encore été prise pour assurer le service de la dette ou réduire cette dernière.

Prices at Samho are now seen to reflect at least operating costs, although there is still no provision to service or reduce the company's debts.


RAPPELLE l'importance qu'il attache, en particulier pour ce qui est des PME, au programme-relais de la Commission en matière de simplification de la législation communautaire, notamment en tant qu'élément clé des efforts déployés pour renforcer la compétitivité en réduisant, le cas échéant, les contraintes réglementaires qui pèsent sur les opérateurs économiques; SE FÉLICITE des progrès accomplis depuis la session qu'il a tenue en mai 2004 en ce qui concerne la définition, sur la base de contributions des États membres, d'actes juridiques spécifiques qui semblent offrir des possibilités particulières en matière de simplification du poin ...[+++]

REITERATES the importance which it attaches, in particular as regards SMEs, to the Commission's Rolling Programme for simplification of Community legislation, inter alia as a key component of the efforts to enhance competitiveness by reducing where necessary the regulatory burden on economic operators; WELCOMES the progress achieved since its session in May 2004 in identifying, on the basis of contributions from the Member States, individual legal acts which seem to offer a particular potential for simplification from the point of view of competitiveness; AGREES to submit the attached list of Council priorities for simplification, wit ...[+++]


La réalisation des objectifs de la politique méditerranéenne de l'Union requiert que cette dernière s'implique beaucoup plus largement et activement dans le développement socio-économique des pays partenaires: (a) Libre-échange En ce qui concerne les pays méditerranéens, où les risques de désordre économique et de déstabilisation socio-économique semblent devoir culminer au cours des prochaines années, il est naturel que l'Union et ses voisins méditerranéens recherchent des politiques appropriées pour affronter le ...[+++]

The achievement of the objectives of the Union's Mediterranean policy requires a much wider and more active Union involvement in the socio- economic development of the partner countries : (a) Free Trade The risks of economic disorder and socio-economic destabilisation appear to be greatest in the forthcoming years in the Mediterranean. It is natural that both the Union and its Mediterranean neighbours should be looking for appropriate policies to tackle their problems of economic and political reform.




Anderen hebben gezocht naar : cette dernière semblent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dernière semblent ->

Date index: 2021-11-17
w