Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces conditions devraient cibler certaines » (Français → Anglais) :

Ces conditions devraient cibler certaines des grandes faiblesses qu'accusent l'économie et le système de gouvernance économique de la Moldavie, notamment dans le secteur bancaire.

These policy conditions would address some of the fundamental weaknesses of the Moldovan economy and economic governance system, notably in the banking sector.


Toutefois, conformément à leur statut particulier, cette coopération ne devrait être ouverte qu'aux personnes et entités qui respectent les valeurs sur lesquelles l'Union est fondée, énoncées à l'article 2 du traité sur l'Union européenne, et devraient remplir certaines conditions appropriées, qui devraient en outre être claires et objectives et être mises à la disposition du public.

However, in accordance with their particular status, that cooperation should only be open to individuals and entities which respect the values on which the Union is founded as set out in Article 2 of the Treaty on European Union and meet certain appropriate conditions, which should moreover be clear and objective and be made publicly available.


12) Les travaux sur le traitement spécial à réserver aux investissements dans les infrastructures devraient-ils cibler certaines sous-classes d’actifs clairement identifiables?

12) Should work on the tailored treatment of infrastructure investments target certain clearly identifiable sub-classes of assets?


Tant le rapport du groupe de travail que le document de travail publié par le ministère des Finances laissent entendre que les critères d'admission des institutions dans le système devraient cibler certains points, à savoir la réglementation et la surveillance, l'accès à une aide en matière de liquidités, un cadre juridique approprié dans le sens que les lois régissant les nouveaux participants ...[+++]

Both the task force report and the discussion paper put out by the Department of Finance suggest that the criteria for deciding which institutions should access the system should focus on certain points. Those points are: regulation and supervisory oversight; access to liquidity support; an appropriate legal framework, in the sense that the laws governing the new participants should be compatible with payments system activity; and, lastly, operational and technical comp ...[+++]


Afin de renforcer la protection standardisée des créanciers dans tous les États membres, les créanciers devraient, sous certaines conditions, pouvoir engager des procédures judiciaires ou administratives lorsque leurs créances sont compromises à la suite de la réduction de capital d'une société anonyme.

In order to enhance standardised creditor protection in all Member States, creditors should be able to resort, under certain conditions, to judicial or administrative proceedings where their claims are at stake, as a consequence of a reduction in the capital of a public limited liability company.


Certains ont laissé entendre que pour surmonter leurs difficultés financières, les Lignes aériennes Canadien devraient cibler le créneau des services simplifiés à bas prix et trouver des moyens de contourner les dispositions des conventions collectives en vigueur pour se tailler une place dans ce marché.

Some have suggested that the way around Canadian Airline's financial difficulties is for them to target the low end of the market and reinvent themselves as a low-cost, no-frills carrier, and they may be trying to find their way around our collective agreements in order to compete at the low end of the industry.


Selon la proposition de RTR, les lignes louées à haut débit, y compris celles fournies jusqu'à maintenant à des conditions concurrentielles dans certaines communes comme Vienne, Linz, Graz, Salzbourg, Innsbruck, Wels, Feldkirch, Steyr, Klagenfurt, Dornbirn, Bregenz et Hallein, devraient être réglementées à partir de juillet 2013 ...[+++]

Under RTR's proposal, high bandwidths of leased lines, including those provided so far under competitive conditions in municipalities such as Vienna, Linz, Graz, Salzburg, Innsbruck, Wels, Feldkirch, Steyr, Klagenfurt, Dornbirn, Bregenz and Hallein should be regulated from July 2013.


Certains composants ou sous-ensembles devraient, à certaines conditions, être considérés comme des appareils s'ils sont mis à la disposition de l'utilisateur final.

Certain components or sub-assemblies should, under certain conditions, be considered to be apparatus if they are made available to the end-user.


Nous avons mis l'accent sur la façon dont les dispositions devraient cibler certains actes délibérés pour lesquels il serait possible de prouver une intention coupable.

We focused on how the provisions could be narrowed to target deliberate acts, in effect addressing the intentional misconduct of individuals.


Je ne peux pas lier les mains des entreprises, mais en tant que représentant des consommateurs, je pense que, si les banques ont besoin de fusionner, elles devraient respecter certaines conditions».

I cannot tie the hands of business, but as a representative of consumers I think that if banks need to merge there ought to be some conditions”.


w