Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces chiffres devraient nous inquiéter » (Français → Anglais) :

Nous avons un rôle à jouer: nous devons aider les citoyens à comprendre non seulement que toutes ces composantes relèvent de la santé publique, mais aussi qu'ils devraient s'inquiéter de l'infrastructure de notre système de santé publique comme ils l'ont fait pour notre système de soins de santé.

We have a job to do with helping the public understand that, yes, these are the components of public health, but also helping them understand that they should be as concerned about our public health system infrastructure as they have been about our health care system.


Ces chiffres devraient nous inquiéter.

These figures should worry us.


Ce sont là des chiffres alarmants qui devraient nous inquiéter en tant que Canadiens et parlementaires.

These are huge numbers and we, as Canadians and as parliamentarians, should be concerned.


Le Parlement européen a déjà souligné dans sa résolution de 2006 sur les grandes orientations de politique économique (GOPE) que les Européens devraient s'inquiéter du fait que le taux de croissance de la zone euro est en permanence inférieur au taux de la croissance sur le plan mondial (5,1 % en 2006 et 4,9 % en 2007, selon les chiffres du FMI), en deçà du taux de la croissance aux États-Unis (3,4 % en 2006 et 2,9 % en 2007) et beaucoup plus faible que le taux ...[+++]

The EP has already underlined in 2006 BEPG Resolution that Europeans should be worried by the fact that the euro zone growth rate is permanently lower than the world growth (5.1% in 2006 and 4.9% en 2007 according to IMF), lower that the US growth (3.4% 2006 and 2.9% in 2007) and much lower than emerging countries that are threatening our position in the international markets, specially China (10% in 2006 and 2007).


Nous avons entendu des chiffres impressionnants et dramatiques aujourd’hui. Ces chiffres devraient nous faire honte, car ils montrent clairement que l’Europe est confrontée à une crise du secteur de la santé et qu’elle tente de la résoudre non pas en s’attaquant à la racine du problème - ici en Europe -, mais en drainant les cerveaux de ces pays.

We have heard dramatic, affecting figures today; figures that should make us feel ashamed, as they make it clear that Europe is faced with a crisis in the health sector that it is not tackling at the roots – here in Europe – but is trying to solve by means of the brain drain from these countries.


Nous avons entendu des chiffres impressionnants et dramatiques aujourd’hui. Ces chiffres devraient nous faire honte, car ils montrent clairement que l’Europe est confrontée à une crise du secteur de la santé et qu’elle tente de la résoudre non pas en s’attaquant à la racine du problème - ici en Europe -, mais en drainant les cerveaux de ces pays.

We have heard dramatic, affecting figures today; figures that should make us feel ashamed, as they make it clear that Europe is faced with a crisis in the health sector that it is not tackling at the roots – here in Europe – but is trying to solve by means of the brain drain from these countries.


Mme Jean Crowder (Nanaimo—Cowichan, NPD): Monsieur le Président, la fin de semaine dernière, le ministre de la Santé a mis les Canadiens en garde contre les intentions cachées en matière de soins de santé, mais en fait, les seules intentions qui devraient nous inquiéter sont bien celles des libéraux.

Ms. Jean Crowder (Nanaimo—Cowichan, NDP): Mr. Speaker, this weekend the health minister warned Canadians about a hidden agenda for health care, but the only agenda we really have to worry about is the Liberal agenda.


Cependant, les Canadiens devraient s'inquiéter du problème croissant que représente le crime organisé dans notre pays et nous devons nous y attaquer.

However Canadians should be very concerned about the growing problem of organized crime in this country and we must deal with it.


M. Jack Layton (Toronto—Danforth, NPD): Monsieur le Président, les Canadiens devraient être inquiets à l'idée d'avoir un ambassadeur qui confie aux responsables américains, avec un clin d'oeil et un petit coup de coude entendus, que nous en faisons déjà partie.

Mr. Jack Layton (Toronto—Danforth, NDP): Mr. Speaker, what Canadians would be concerned about is we have an ambassador talking to the American leadership saying, with a wink, wink, nudge, nudge, that we are already really a part of it.


Étant donné que nous approuvons à présent le budget, je vais m'attarder un instant sur les chiffres qui m'inquiètent.

Given that we are now approving the budget, I will linger a moment over the figures that worry me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces chiffres devraient nous inquiéter ->

Date index: 2021-01-09
w