Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces changements seront bénéfiques " (Frans → Engels) :

Ces changements seront bénéfiques pour l’Ukraine à moyen et à long terme, mais à court terme, ils pourraient entraîner des difficultés pour les PME. Afin de répondre aux besoins de compétences et de ressources financières supplémentaires dont ces entreprises pourraient avoir besoin pour s’adapter,

These changes will in the medium to long-term play out to Ukraine's benefit, but in the short-term may be challenging for SMEs, which may need extra skills and more financial resources to adapt.


Q. considérant que, en lien avec la crise à Chypre, l'Eurogroupe a confirmé le principe selon lequel la taille du secteur bancaire d'un État membre par rapport à son PIB devrait être limitée, afin de corriger les déséquilibres du secteur bancaire et de favoriser la stabilité financière et que, par conséquent, en l'absence de fonds substantiels au niveau de l'Union pour la résolution des défaillances, des limites en matière de taille, de complexité et de porosité des banques seront bénéfiques pour la stabilité systémique;

Q. whereas, in relation to the crisis in Cyprus, the Eurogroup has confirmed the principle that the size of the banking sector relative to a Member State‘s GDP should be limited in order to address banking sector imbalances and promote financial stability, from which it follows that, in the absence of substantial EU-level funds for resolution, limits on the size, complexity and interconnectedness of banks will be beneficial to systemic stability;


Je suis cependant d'avis qu'à long terme, la simplification du processus d'audit et sa rationalisation seront bénéfiques pour toutes les parties concernées.

In the long term, I believe that a simplification and rationalisation of the audit process will benefit all the parties concerned.


Les changements proposés seront bénéfiques pour les régions concernées.

Your rapporteur is of the opinion that the changes proposed will be beneficial to the outermost regions concerned.


À long terme, ces changements seront bénéfiques pour les Canadiens en produisant des résultats concrets, ce qui faisait défaut depuis un certain nombre d'années dans notre pays.

Those changes will benefit Canadians in the long term with real results, something that has been missing in this country for a number of years.


On ne devrait faire de tels changements sans parfaitement comprendre les lacunes que les présentes modifications veulent corriger dans la structure actuelle des relations de travail et sans une étude approfondie de leurs conséquences afin de s'assurer que, dans l'ensemble, les répercussions des changements serontnéfiques.

Such a change should not be made without a thorough understanding of what gap in the existing labour relations structure the amendment purports to resolve and a careful examination of the consequences to ensure that the overall result of the change will be beneficial.


Les seules observations que nous puissions faire à la lumière des changements législatifs et des décisions des tribunaux sont des observations positives. Ces changements seront bénéfiques pour notre société, pour nos familles et, à la longue, pour l'institution du mariage.

The only observations we can make in light of the change in the law and in light of the court decisions are positive ones that will benefit our society, that will benefit our families and that will benefit the institution of marriage in the long run.


C’est par conséquent une très bonne chose pour ces prestataires de soins que d’acquérir des connaissances et une expérience de base, parce que les résultats leur seront bénéfiques à eux aussi: non seulement la qualité des soins sera grandement améliorée, mais aussi leurs tâches seront nettement plus faciles. C’est l’une des raisons pour lesquelles nous nous dirigeons dans cette direction.

It is therefore a very good thing for these people to gain some basic knowledge and basic experience, because the results are beneficial for them, too: not only is the standard of care greatly improved, but their task becomes considerably easier. This is one of the reasons why we are aiming in this direction.


Je suis fermement convaincue que la coopération mutuelle dans la lutte contre changement climatique, la recherche d’approches communes dans les secteurs de la science, de la recherche et de l’innovation, seront bénéfiques pour les deux parties.

I firmly believe that mutual cooperation in the fight against climate change, seeking common approaches in the areas of science, research and innovation, will prove beneficial to both sides.


Ces changements seront bénéfiques au secteur et aux régions côtières concernées, a ajouté M. Fischler.

These changes will benefit the industry and the coastal areas concerned, Mr Fischler said.


w