Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces attaques terroristes nous rappellent " (Frans → Engels) :

Vĕra Jourová, commissaire européenne pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres, a déclaré: «Les récentes attaques terroristes nous rappellent à quel point il est urgent de lutter contre les discours de haine en ligne.

Vĕra Jourová, EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said, "The recent terror attacks have reminded us of the urgent need to address illegal online hate speech.


Le comportement des habitants de nos villes ayant subi des attaques terroristes ces dernières années constitue un exemple pour nous tous.

The behaviour of the inhabitants of our cities where terrorists have struck in recent years is an example for us all.


Les événements qui se sont produits récemment, notamment les dernières attaques terroristes perpétrées en Europe, mais aussi, plus largement, le grand nombre de combattants terroristes étrangers de l'UE, le nombre sans cesse croissant de femmes et d'enfants qui se radicalisent et sont recrutés par des groupes terroristes, ainsi que le recours à des outils de communication modernes à cette f ...[+++]

Recent developments including the most recent terrorist attacks perpetrated in Europe, but more broadly the large number of EU foreign terrorist fighters, the increasing number of women and children becoming radicalised and recruited by terrorist groups as well as the use of modern communication tools for such purposes, represent new challenges in terms of understanding and addressing the underl ...[+++]


Ces attaques terroristes abjectes ont frappé le cœur même de l'Europe, en Belgique, à Bruxelles, dans cette ville polyglotte, multinationale où nous aimons vivre ensemble, en harmonie.

These loathsome terrorist attacks struck at the very heart of Europe here in Belgium, in our capital, Brussels – a multilingual and multinational city where we enjoy living together in harmony.


Les événements qui se produisent aux quatre coins de la planète — il suffit de penser aux récentes attaques terroristes dans les transports en commun à Madrid et à Londres — nous rappellent que nous ne devons jamais baisser notre garde.

Events around the world, and especially the more recent attacks on civilian transportation systems in Madrid and London, confirm that our vigilance must never wane.


À la suite de l'attentat terroriste à Nice, les dirigeants de l'ASEM ont publié une déclaration conjointe sur le terrorisme international, présentant leurs condoléances aux victimes et à leurs familles, et réaffirmant leur détermination à approfondir la coopération: «Nous réaffirmons notre détermination à unir nos forces pour combattre ce fléau qu'est le terrorisme et nous insistons sur la nécessité de traduire en justice les responsabl ...[+++]

Following the terrorist attack in Nice, the ASEM leaders issued a joint statement on international terrorism, expressing their condolences to the victims and their families, and reaffirming their determination to deepen cooperation: "We reaffirm our commitment to join forces to fight the plague of terrorism and underline the need to bring to justice those responsible for the attacks in accordance with the Charter of the United Nati ...[+++]


Comme tant d'autres attentats semblables contre le genre humain, ces attaques terroristes nous rappellent la terrible haine et l'extrémisme qui existent encore dans le monde aujourd'hui.

Like so many other such assaults upon humanity, these terrorist attacks served to remind us of the terrible hatred and extremism that still exists in our world today.


Cela me rappelle les paroles prononcées après le 11 septembre par le cardinal Theodore McCarrick, archevêque de Washington, durant une messe célébrée le 12 septembre 2001 à la mémoire des victimes de l'attaque terroriste contre les États-Unis. Il nous a rappelés à tous que:

I am reminded of the famous words that were uttered, after September 11, by Cardinal Theodore McCarrick, the archbishop of Washington, in a mass on September 12, 2001, for the victims in the immediate aftermath of the terrorist attack on the U.S. He reminded us all that:


Margot WALLSTRÖM, Commissaire européenne en charge de la coordination de la Protection civile, a déclaré : « Cette simulation d'une attaque terroriste nous permettra de tester les capacités renforcées de Protection Civile de l'UE sur le terrain.

Margot WALLSTRÖM, European Commissioner in charge of Civil Protection co-ordination has clearly indicated her will to reinforce the Community response capacity in the field of Civil Protection. She declared : "This simulation of a terrorist attack will test the EU's reinforced civil protection capabilities on the ground.


Les directeurs généraux de la protection civile des Etats membres, des Pays de l'Espace Economique européen et des pays candidats ont rappelé que la réponse à des attaques terroristes reste une responsabilité des Etats membres et que les plans d'urgence nationaux étaient actuellement en phase d'adaptation pour tenir compte des nouveaux défis qui ont surgi en particulier depuis l'attaque terroriste de New York et Washington.

The Directors-General for civil protection in the Member States, the countries of the European Economic Area and the candidate countries reaffirmed that responding to terrorist attacks is still the responsibility of the Member States and that national emergency plans are currently being adapted to take account of new challenges, especially those which have emerged since the terrorist attacks on New York and Washington.


w