Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces agences doivent donc » (Français → Anglais) :

Si les pouvoirs publics doivent soutenir les entrepreneurs qui innovent derrière ces concepts, ils doivent donc garder un esprit critique sur leurs intentions et leurs impacts réels, et avoir conscience de la diversité de ces entrepreneurs et du flou des concepts qu’ils mobilisent.

While public authorities should support businesses that are innovating on the basis of these concepts, they must therefore question such businesses’ intentions and their actual impact, and be aware of the diversity of companies and the pot-pourri of concepts that they offer.


Le rôle et les responsabilités de chacun dans l’Union de l’innovation doivent donc être clairement définis et de solides mécanismes de suivi doivent être mis en place pour éviter toute dérive.

The roles and responsibilities of each actor in the Innovation Union must therefore be clearly defined and strong monitoring mechanisms put in place to avoid slippage.


Toutes les mesures que prend l'agence pour améliorer la salubrité des aliments doivent reconnaître d'abord les points du système de production où il est plus facile de contrôler les risques et doivent donc mettre l'accent sur ceux-ci.

So I think anything that the agency does with respect to improving food safety has to recognize and has to be focused on the points in the production system where it can best control risk.


Donc, à toutes fins pratiques, les deux agences doivent être prêtes à prendre au sérieux le rôle de notre organisation.

For all intents and purposes, the two agencies should therefore be ready to take seriously the role of our organization.


Tous les instruments législatifs de l'UE et toutes ses dépenses doivent être en conformité avec les traités et avec la charte, et doivent donc respecter la dignité humaine, le droit à la vie et le droit à l'intégrité de la personne.

All EU legislation and all EU expenditure must comply with the Treaties and the Charter, and must therefore respect human dignity, the right to life, and the right to the integrity of the person.


Les opérateurs de système de test mode S qui doivent réaliser des essais temporaires exigeant une situation sans conflit doivent donc assurer une coordination bilatérale appropriée avec les autres opérateurs de système de test mode S.

Mode S test systems operators who need to conduct temporary trials necessitating a conflict free situation should therefore ensure proper bilateral coordination with other Mode S test system operators.


Ces installations doivent donc être autorisées et les valeurs limites d'émission indiquées dans les autorisations doivent être fondées sur les MTD.

These installations therefore have to be permitted, with the emission limit values to be set in the permits being based on BAT.


Les agences qui distribuent les aliments au nom des grands donateurs doivent donc attacher une importance élevée à l'impartialité pour faire la distribution.

Agencies that distribute food on behalf of large donors therefore must keep impartiality keenly in mind as they decide who gets food and who doesn't.


Toutefois, ces dérogations ne doivent pas anéantir l'effet bénéfique de la taxe, et doivent donc être limitées à ce qui est strictement nécessaire.

However, these exemptions must not negate the beneficial effect of the tax and must, therefore, be limited to what is strictly necessary.


De tels cas doivent donc être pris en considération, le cas échéant, conformément aux dispositions de l'UE en matière d'aides d'État, et non en vertu de la directive.

Such cases therefore are to be considered, where relevant, pursuant to the EU rules on state aid, not under the Directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces agences doivent donc ->

Date index: 2024-07-25
w