Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je peux certes vous obtenir la réponse.
Je peux certes vous obtenir une copie de cette lettre.

Traduction de «certes vous obtenir » (Français → Anglais) :

Je peux certes vous obtenir une copie de cette lettre.

I can certainly get you a copy of that letter.


S'ils tiennent des dossiers officiels à ce sujet, nous pourrions certes vous obtenir l'information.

If they do keep a formal record of it, we could certainly get that.


Je peux certes comprendre tous les faits que vous avez décrits, en partie sur la base de vos voyages et de vos discussions, mais je voudrais vous demander également de prendre acte du fait que c’est l’Union européenne, notamment les présidences précédente et actuelle, qui ont réellement fait quelque chose pour réactiver le Quartette du Moyen-Orient et obtenir la mise en route d’une sorte de processus sans lequel l’initiative de l’Arabie Saoudite n’aurait pu être lancée. Je voudrais donc vous demander d’adopter un avis nuancé et de ne pas oublier que certa ...[+++]

While I can understand all the things you have said, not least that which has been said on the basis of your own travels and discussions, I would ask you also to take note of the fact that it was the European Union, notably the previous and current presidencies, that actually did something about reviving the Middle East Quartet and getting some sort of process in motion, without which process the Saudi Arabian initiative would not have happened, and so I would ask you to take a nuanced view and bear in mind that certain things cannot be attributed to the immobility of certain funds.


Je pense qu’il faut prévoir une période de temps pour considérer plus avant cette procédure avec Mme de Palacio Vallelersundi, sans quoi elle avancera, d’ici quelques mois, une proposition pour obtenir, certes, un règlement, mais sous une autre forme que celle acceptée aujourd’hui par le Parlement. C’est la raison pour laquelle je vous propose de suspendre le vote sur la résolution législative.

In my opinion, we should set aside some time to consult further with Mrs de Palacio on this matter, because if we do not, although she may present a draft regulation in a few months’ time, the regulation will be in a form different from that which has now been accepted by Parliament. That is why I propose postponing the vote on the legislative resolution.


Je vous offre des excuses pour ce qui est de la question en suspens concernant la Corée du Nord. Je vais certes faire tout en mon pouvoir pour obtenir ces deux réponses avant notre départ à la fin de la journée de jeudi.

I extend apologies for the outstanding question with respect to North Korea, and I undertake to do my very best to have both of those answers back before we break at the end of the day on Thursday.


En la matière, vous êtes toujours confronté à la question de savoir si vous acceptez ce que vous pouvez obtenir ou si vous adoptez une attitude inflexible, au risque, certes, d'apaiser votre conscience environnementale mais de n'aboutir à rien au bout du compte.

You can always do one of two things in such cases: either accept the attainable or maintain a very intransigent attitude, which may, at the end of the day, salve your conscience on the environmental policy front, but will leave you empty-handed.




Certes, c'est un défi pour nous d'équilibrer les fonds et d'entreprendre toutes ces activités intéressantes dont nous connaissons l'existence, aussi, nous cherchons un financement de base, non auprès de vous en particulier, mais par l'entremise de la province, nous voudrions obtenir un rôle plus important qui nous permettrait d'obtenir un financement de base et de promouvoir ce que le gouvernement veux que nous fassions, c'est-à-dire la prise en considération de l'énergie dans une optique communautaire.

Certainly, it is a challenge for us to balance the funds and do all the good things that we think are out there, so we are looking for core funding - not from you, in particular, but throughout the province we are looking to get a larger role from the provincial government that would provide some core funding and allow us to promote what they want us to promote, which is looking at energy from a community perspective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certes vous obtenir ->

Date index: 2025-05-24
w