Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains résultats très impressionnants " (Frans → Engels) :

Je fais partie du comité d'évaluation de l'État de la Californie et lorsque j'examine leur programme de contrôle du tabagisme, ils arrivent à certains résultats très impressionnants.

I'm on the evaluation committee for the State of California, and looking at their tobacco control program, there are some very impressive results.


Depuis l'adoption d'une stratégie nationale sur le suicide, le taux a diminué au cours des 10 dernières années, avec des résultats très impressionnants chez les plus jeunes.

After adopting a national suicide prevention strategy, the suicide rate has dropped over the past 10 years and the results among the very young are quite impressive.


Je suis rapporteur permanent pour les ressources propres et, en tant que tel, je tiens à remercier et à féliciter la Commission et, avant tout, l’Office européen de lutte antifraude (OLAF) et son unité de lutte contre la fraude en matière de cigarettes et de tabac, dont les résultats ont été éblouissants et très impressionnants.

I am the permanent rapporteur for own resources and, as such, I would also like to direct a word of thanks and congratulations to the Commission and, above all, to the European Anti-fraud Office (OLAF) and its anti-cigarettes and tobacco fraud unit, whose results have been quite staggering and very impressive.


Je crois qu’en termes de sécurité routière, il est à présent possible de mettre en place des instruments de contrôle qui permettent de réduire considérablement les dangers et les risques – je suis, par exemple, très impressionné par le système Tutor testé sur certaines autoroutes italiennes, lequel a réduit les accidents de la route de 50 % sur ces tronçons.

I believe that in terms of road safety, it is now possible to put in place monitoring instruments that enable dangers and risks to be considerably reduced – for example, I am very impressed with the Tutor system trialled on certain Italian motorways, which has cut road traffic accidents on those stretches by 50%.


21. fait observer que certains nouveaux États membres ont aussi été touchés, parallèlement à leurs résultats économiques impressionnants, par une hausse importante du chômage, des inégalités et de l'exclusion sociale; demande instamment que ces problèmes continuent à être traités et que la situation s'améliore progressivement, grâce à des investissements inscrits dans la durée, en matière d'économie, d'éducation et de santé;

21. Observes that, in parallel to their impressive economic achievements, some new Member States have also experienced a significant increase in unemployment, inequality, and social exclusion; insists that these issues be further addressed and that the situation should gradually improve through sustained investment in social and economic policies, education and health;


21. fait observer que certains nouveaux États membres ont aussi été touchés, parallèlement à leurs résultats économiques impressionnants, par une hausse importante du chômage, des inégalités et de l'exclusion sociale; demande instamment que ces problèmes continuent à être traités et que la situation s'améliore progressivement, grâce à des investissements inscrits dans la durée, en matière d'économie, d'éducation et de santé;

21. Observes that, in parallel to their impressive economic achievements, some new Member States have also experienced a significant increase in unemployment, inequality, and social exclusion; insists that these issues be further addressed and that the situation should gradually improve through sustained investment in social and economic policies, education and health;


En fait, les rapports sur les résultats des actions précédentes ont montré que ces résultats n’étaient pas très impressionnants et que le budget prévu n’était utilisé que partiellement.

From reports of the results of previous actions, it transpired, in fact, that these were not very impressive, while moreover, the planned budget is only partly being used.


DRHC entend également offrir un meilleur service et il a déjà obtenu des résultats très impressionnants. Les personnes âgées peuvent dorénavant obtenir des services à quatre fois plus d'endroits qu'avant 1993.

Seniors can now get personal service at four times as many places as they could have before 1993.


Vous avez dit qu'il y a aux États-Unis certains programmes très impressionnants à cet égard.

You mentioned in the United States there are some programs that are truly impressive.


Eh bien, nous pensons avoir obtenu des résultats très impressionnants ces dernières années.

We have quite an impressive scorecard over the years.


w