Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains que celles-ci pourront ensuite retourner » (Français → Anglais) :

Les consommateurs pourront ensuite retourner leurs petits déchets électroniques dans les grandes surfaces, sauf si les systèmes alternatifs existants ont démontré qu'ils sont au moins aussi efficaces.

Consumers can then return small e-waste at large retail shops unless existing alternative schemes are shown to be at least as effective.


Étant donné que la liste des Nations unies ne contient pas l’adresse actuelle de certaines personnes physiques concernées, il y a lieu de publier un avis au Journal officiel afin que celles-ci puissent prendre contact avec la Commission et que cette dernière puisse ensuite informer lesdites personnes des motifs sur lesquels le présent règlement est fondé, leur fournir la possib ...[+++]

Since the UN list does not provide the current addresses for some of the natural persons concerned, a notice should be published in the Official Journal so that the persons concerned can contact the Commission and that the Commission can subsequently communicate the grounds on which this Regulation is based to the natural persons concerned, provide them with the opportunity to comment on these grounds and review this Regulation in view of the comments and possible available additional information,


Étant donné que la liste des Nations unies ne contient pas l’adresse actuelle de certaines des personnes physiques concernées, il y a lieu de publier un avis au Journal officiel afin que celles-ci puissent prendre contact avec la Commission et que cette dernière puisse ensuite les informer des motifs sur lesquels le présent règlement est fondé,

Since the UN list does not in this case provide the current addresses for some of the natural persons concerned, a notice should be published in the Official Journal so that the persons concerned can contact the Commission and that the Commission can subsequently communicate the grounds on which this Regulation is based to the natural person concerned,


Aussi longtemps qu'un niveau approprié de convergence des règles nationales ne sera pas assuré, les États membres pourront éprouver le besoin, dans certains domaines, de continuer à appliquer la réglementation nationale aux consommateurs et investisseurs de détail. Cela suppose toutefois que cette application soit conforme aux dérogations prévues par la directive sur le commerce électronique, en particulier celle de son article 3.

Until an adequate level of convergence of national rules is achieved, Member States may, in certain areas, need to continue to apply their domestic rules to consumers and retail investors.However, that application would have to be in conformity with the derogations provided in the e-commerce Directive, in particular the derogation under Article 3.


Les États membres pourront ensuite choisir sous quelle forme ils souhaitent apporter leur aide (denrées alimentaires, biens de base ou une combinaison des deux), ainsi que les méthodes de distribution de celle-ci, en fonction de la situation spécifique de leur pays et de leurs préférences.

Member States can then choose which type of assistance they wish to provide and the delivery methods, according to the particular situation in the country and their preferences.


Ne convient-il pas plutôt que celle-ci prenne pour interlocuteurs les gouvernements nationaux, qui ensuite, au sein d'un organisme intergouvernemental, pourront lui faire part des différentes perspectives des intérêts qu'ils représentent?

Is the appropriate focal point for civil society really with national governments, who will then, in what is an intergovernmental organization, bring with them the different perspectives they have from their various constituencies?


Par contre, si au fur et à mesure que le programme progresse, notre fournisseur de traitement décide que ça peut être profitable pour ces personnes, celles-ci pourront devenir pensionnaires, puis retourner au programme.

However, if, as the program develops, our treatment supplier decides that it might be beneficial for these people, they could become in-patients and go back to the program later.


Nous voulons pouvoir être libres d’inviter ces personnalités, et nous devons également être certains que celles-ci pourront ensuite retourner chez elles.

We want to be free to invite these figures, and also need to be sure that they can return home again afterwards.


Le traitement des cas a pris un certain retard, à cause de l'augmentation de la charge de travail, mais celle-ci a ensuite baissé.

Because we trailed up, and because frankly we were a little inexperienced in the first two or three years and the adjudicative staff were new, we had to do a certain amount of catch-up.


Les États membres doivent pouvoir prévoir notamment que, dans certaines circonstances, les droits d'auteur et les droits voisins qui renaîtront en application de la présente directive ne pourront pas donner lieu à des paiements de la part de personnes qui avaient entrepris de bonne foi l'exploitation des œuvres au moment où celles-ci faisaient partie du domaine public.

Member States may provide in particular that in certain circumstances the copyright and related rights which are revived pursuant to this Directive may not give rise to payments by persons who undertook in good faith the exploitation of the works at the time when such works lay within the public domain.


w