Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains pourraient croire " (Frans → Engels) :

Certains pourraient croire que, parce que le projet de loi omnibus d'exécution du budget des conservateurs comporte des mesures visant à éliminer ces restrictions, le gouvernement a approuvé l'entente avant même de l'avoir examinée.

There are measures in the Conservative omnibus budget bill to remove that restriction, so some may think that the government approved the deal even before it reviewed it, because it has these measures in the budget bill and it has not even reviewed the deal yet.


La façon dont c'est formulé actuellement prête à confusion: Certains pourraient croire qu'on renvoie à l'alinéa 18(1)b), qui ne prévoit pas la tenue d'examens à des intervalles précis.

There was some confusion that the way it was written, people might think it referred to paragraph 18(1)(b), which does not have any authority for testing intervals.


Certains pourraient croire que le gouvernement s'intéresse maintenant un peu aux services qu'offre VIA Rail dans le centre du Canada, mais qu'il délaisse complètement les gens des provinces de l'Atlantique.

Some would suggest that the government is focusing some attention on VIA in central Canada and forgetting about the people in Atlantic Canada.


les victimes d’une infraction pénale ou les personnes à l’égard desquelles certains faits portent à croire qu’elles pourraient être victimes d’une infraction pénale; et

victims of a criminal offence or persons with regard to whom certain facts give rise to reasons for believing that they could be the victim of a criminal offence; and


les victimes d'une infraction pénale ou les personnes à l'égard desquelles certains faits portent à croire qu'elles pourraient être victimes d'une infraction pénale; et

victims of a criminal offence or persons with regard to whom certain facts give rise to reasons for believing that he or she could be the victim of a criminal offence; and


Certains pourraient interpréter la nécessité de transparence comme un excès de protectionnisme et croire que tout cela pourrait entraîner une hausse des coûts pour l’industrie: et bien, cela n’est absolument pas le cas.

Some people might interpret the need for transparency as excessive protectionism and believe that all of this may result in increased costs for industry: well, that is absolutely not the case.


Certains pourraient croire qu'il fait de la partisanerie en prétendant ne pas comprendre, mais, connaissant le député depuis plusieurs mois maintenant, je sais qu'il éprouve probablement de véritables difficultés à comprendre.

Some might think that he is making petty partisan assertions by pretending not to understand, but I know, having known this member for quite a few months now, that he probably truly does not understand.


– (LT) Il existe un risque que des médailles et jetons similaires aux pièces en euros soient utilisés par des fraudeurs: tout d’abord, certains citoyens pourraient croire que ces objets métalliques ont cours légal.

– (LT) There is a risk that medals and tokens similar to euro coins may be used by fraudsters: firstly, citizens may believe that the metal objects are legal tender.


Les gens continuent d'avoir l'impression qu'une personne qui commet une infraction et qui est déclarée non criminellement responsable bénéficie en quelque sorte d'une « échappatoire ». Certains pourraient croire qu'il n'existe aucune conséquence.

People continue to think that someone who commits an offence and is declared to be not criminally responsible is benefiting from some sort of “escape clause”.Some people may believe there is no consequence.


Mais il se trouve que je réponds à une très longue série de questions et bien entendu, si je ne développe pas suffisamment les différentes questions, certains députés pourraient croire que la présidence portugaise ne leur accorde aucune importance.

I have, of course, been answering a very long series of questions, and if I did not give the various questions the attention they deserve, certain honourable Members might naturally start thinking that the presidency was not paying due attention to their questions.


w