Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains philosophes certains moralistes diraient » (Français → Anglais) :

Je pense que certaines personnes, certains philosophes, certains moralistes diraient que nous parlons de l'embryon dans un contexte complètement différent.

It's just something for consideration that some people, some philosophers, some ethicists would say that we are talking about the embryo in quite a different situation.


Je suis certain que ces électeurs diraient au député qu'ils veulent se débarrasser des contraintes de la Loi sur les Indiens, ce que mêmes certains de ses collègues approuvent.

I am certain these constituents would assure the member that they no longer want the limitations of the Indian Act. Even some of his own colleagues have agreed.


Madame St-Pierre, les représentants des banques vont comparaître cet après-midi devant le comité et l'un des arguments, selon leur mémoire, qu'ils vont faire valoir c'est que lorsqu'ils changent un bloc de services bancaires, si je puis m'exprimer ainsi, lorsqu'ils font une offre—et ils ont toujours utilisé l'abonnement par défaut, bien que dans le secteur bancaire on n'utilise pas cette expression; on dit simplement offrir de nouveaux services—il y a des gens qui, si cette loi était adoptée, diraient oui, certains qui diraient non et certains qui ne diraient rien. ...[+++]

Ms. St-Pierre, the banks are coming here this afternoon to this committee and one of the points, according to their brief, that they're going to make is that in changing banking service packages, if I can put it that way, when they put out an offer—and their method has always been negative option, although in the banking sector they don't call it that; they just call it offering new services—there are some people who, if this legislation were to pass, would say yes, some who would say no, and some who wouldn't say anything.


Comme le disent certains philosophes, la démocratie, c'est d'abord une certaine manière de voyager.

As some philosophers say, democracy is first and foremost a way of travelling.


Je suis d'avis que - et je vais choisir mes mots avec soin - certains d'entre vous diraient: «What the hell is going on in this country of ours?» Certains d'entre vous le feraient.

I am of the opinion that - I will choose my words carefully - some of you may get up and say, " What the hell is going on in this country of ours?" Some of us would do that.


Cette prise de position est tellement surprenante que j'en viens à me demander si un ministre a lu l'amendement et les données, car nous ne comprenons rien de rien. À moins que ce que certains suspectent ne soit vrai, à savoir que cette position moraliste et rigide sert à tirer d'embarras certaines grandes puissances qui ne sont pas particulièrement intéressées par la proposition de moratoire.

This position is so astonishing that I wonder whether any of the Ministers have actually read the amendment and the facts, because this is completely incomprehensible, unless it is true, as some people suspect, that this strict, moralist position will serve to save the face of some of the great powers who are not especially interested in the proposed moratorium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains philosophes certains moralistes diraient ->

Date index: 2023-03-26
w