Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrainte cinématique non holonome
Contrainte cinématique non intégrable
Contrainte critique
Contrainte de flambage
Contrainte de flambement
Contrainte de non-holonomie
Contrainte non holonome
Distillats paraffineux débarrassés des cires
Détente
Effort pour se débarrasser d'une monnaie
Fuite devant une monnaie
Fétichisme avec travestisme
LUsC
Langage de contraintes
Langage de programmation orienté-contraintes
Langage orienté-contraintes
Loi sur l'usage de la contrainte
Mesure de contrainte
Mesure de contrainte en droit des étrangers
Mesure de contrainte relevant du droit des étrangers
Mouvement spéculatif contre une monnaie
Moyen de contrainte
OLUsC
Ordonnance sur l'usage de la contrainte
Relaxation
Relaxation de contrainte
Relaxation des contraintes
Relaxation en contrainte
Relâchement des contraintes
Résistance au flambage
Résistance au flambement

Traduction de «débarrasser des contraintes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme

Definition: The wearing of clothes of the opposite sex principally to obtain sexual excitement and to create the appearance of a person of the opposite sex. Fetishistic transvestism is distinguished from transsexual transvestism by its clear association with sexual arousal and the strong desire to remove the clothing once orgasm occurs and sexual arousal declines. It can occur as an earlier phase in the development of transsexualism. | Transvestic fetishism


mesure de contrainte | moyen de contrainte | mesure de contrainte en matière de droit des étrangers | mesure de contrainte relevant du droit des étrangers | mesure de contrainte en droit des étrangers

coercive measure | coercive measure under the law on foreign nationals


contrainte non holonome | contrainte de non-holonomie | contrainte cinématique non holonome | contrainte cinématique non intégrable

nonholonomic constraint | nonholonomic kinematic constraint | nonintegrable constraint


relaxation de contrainte [ relaxation en contrainte | relaxation | relaxation des contraintes | relâchement des contraintes | détente ]

stress relaxation [ relaxation ]


langage orienté-contraintes [ langage de programmation orienté-contraintes | langage de contraintes ]

constraint language [ constraint-based programming language ]


contrainte de flambement [ contrainte critique | résistance au flambement | contrainte de flambage | résistance au flambage ]

buckling stress [ critical stress | buckling strength | buckling resistance ]


mouvement spéculatif contre une monnaie | fuite devant une monnaie | effort pour se débarrasser d'une monnaie

run on a currency


distillats paraffineux débarrassés des cires

dewaxed paraffinic distillates


Ordonnance du 12 novembre 2008 relative à l'usage de la contrainte et de mesures policières dans les domaines relevant de la compétence de la Confédération | Ordonnance sur l'usage de la contrainte [ OLUsC ]

Ordinance of 12 November 2008 on the Use of Police Control and Restraint Techniques and Police Measures under Federal Jurisdiction | Use of Force Ordinance [ UFO ]


Loi du 20 mars 2008 sur l'usage de la contrainte et de mesures policières dans les domaines relevant de la compétence de la Confédération | Loi sur l'usage de la contrainte [ LUsC ]

Federal Act of 20 March 2008 on the Use of Police Control and Restraint Techniques and Police Measures under Federal Jurisdiction | Use of Force Act [ UFA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis certain que ces électeurs diraient au député qu'ils veulent se débarrasser des contraintes de la Loi sur les Indiens, ce que mêmes certains de ses collègues approuvent.

I am certain these constituents would assure the member that they no longer want the limitations of the Indian Act. Even some of his own colleagues have agreed.


Il faut se débarrasser de ces contraintes et dire: «Je suis producteur et voilà ce que je produis,» et commencer à avoir de grandes idées nouvelles et à vouloir faire partie du paysage de l'industrie.

' You have to get rid of those constraints and say, ``I am a producer, and this is what I produce,'' and start thinking bigger, brighter and better and about being a permanent fixture in the industry.


Je participe à cette réunion sous la contrainte de la majorité, qui a décidé de se débarrasser de deux rapports pour les récrire.

I am participating in this meeting under great duress by a majority with their minds made up to get rid of two reports and to redo them.


Comme le professeur Monti l'a indiqué dans son rapport "Une nouvelle stratégie pour le marché unique" (publié le 9 mai 2010): "l'Europe est toujours dans une phase de 'construction du marché' qui exige d'éliminer les freins à l'activité transfrontalière, de se débarrasser des contraintes administratives et techniques nationales dépassées et de surmonter les résistances corporatistes" (p. 43).

As Professor Monti commented in his report "A NEW STRATEGY FOR THE SINGLE MARKET" (published 9 May 2010): “Europe is still in a phase of “market construction” that requires breaking down barriers to cross border activity, cutting dead wood of national administrative and technical barriers and overcoming corporate resistances” (p. 37)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme Mario Monti le reconnaît dans son rapport sur le marché intérieur, «l’Europe est toujours dans une phase de «construction du marché» qui exige d’éliminer les freins à l’activité transfrontalière, de se débarrasser des contraintes administratives et techniques nationales dépassées et de surmonter les résistances corporatistes».

As Mario Monti in his report on the Single Market acknowledges, ‘Europe is still in a phase of ‘market construction’ that requires breaking down barriers to cross border activity, cutting dead wood of national administrative and technical barriers and overcoming corporate resistance’.


Les producteurs n'aiment pas beaucoup les programmes; nous préférerions que le marché nous procure les revenus nécessaires et être débarrassés des contraintes.

Producers don't like programs very much; we would rather the marketplace provide the returns and just get out of our way.


Avec l’internet, le partage et la libre circulation des idées, des informations et des travaux se sont débarrassés de leurs anciennes contraintes physiques.

The Internet means that the sharing and free circulation of ideas, information and works have cast off their old physical restraints.


Si des pays choisissent d’utiliser des sources d’énergie aussi dangereuses et néfastes pour l’environnement, ils devraient être contraints de se débarrasser eux mêmes de leurs déchets plutôt que de les déverser sur les citoyens de pays plus pauvres en dehors de l’Europe.

If countries choose to use such a dangerous and environmentally-unfriendly source of energy as nuclear power, they should be required to clear up their own refuse themselves rather than dumping it on the people of poorer countries outside the EU.


Je n’ajouterai rien d’autre, Monsieur le Président, sinon le fait que ce long débat, ces longues discussions nous ont souvent vus contraints de répéter, de parcourir à nouveau des concepts, des raisonnements et des positions rigides qui étaient toujours les mêmes, ont été une épreuve importante, plus que pour le Parlement, pour chacun d’entre nous: une épreuve difficile parce qu’elle imposait - ce n’est pas rare mais, dans ce cas-ci, c’est peut-être plus marqué - que nous nous débarrassions ...[+++]

I will not add anything else, Mr President, apart from the fact that this lengthy debate, these lengthy discussions, where we have often been forced to repeat and go back over concepts, reasoning and even inflexible positions which were always the same, has been an important test, more for each of us than for Parliament: a difficult test because it involved – something which is not uncommon but, in this case, may have been more marked – casting off our civil clothing, that of the citizen of one Member State, which is a uniform but which, in Parliament, is often constricting, in order ...[+++]


Tous ces projets d'accords découlent de la volonté des multinationales de se débarrasser des contraintes imposées par la souveraineté nationale.

What's really at work in all of these proposed agreements is the yearning by multinational firms to break free from the constraints of national sovereignty.


w