Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains journaux titrent aujourd " (Frans → Engels) :

Certains journaux titrent aujourd’hui «L’Europe fait le procès de l’Italie», ou encore «Le camarade Schulz, ennemi de Berlusconi, contre l’Italie».

Some newspaper headlines today read ‘Europe puts Italy on trial’ or ‘Comrade Schulz, Berlusconi’s enemy, against Italy’.


M. Yvon Charbonneau (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais dire à notre honorable collègue que la pratique annoncée aujourd'hui dans certains journaux et à laquelle il réfère est complètement répréhensible.

Mr. Yvon Charbonneau (Parliamentary Secretary to Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I wish to tell the hon. member that the practice that is reported in some newspapers today and to which he is referring is totally reprehensible.


— Honorables sénateurs, j'aimerais aujourd'hui attirer votre attention sur la décision unilatérale du gouvernement fédéral de ne pas entreprendre une révision des normes et des critères du Fonds du Canada pour les périodiques et sur les conséquences désastreuses de cette inaction sur certains journaux en milieu minoritaire, comme notre seul hebdomadaire français au Manitoba, La Liberté.

She said: Honourable senators, today I wish to draw your attention to the federal government's unilateral decision not to review the standards and criteria of the Canada Periodical Fund and the disastrous consequences of this failure to act for francophone minority newspapers, such as La Liberté, Manitoba's only French-language weekly.


- (EN) Monsieur le Président, j’ai écouté très attentivement M. Gabriel, car les journaux irlandais titrent aujourd’hui que l’Allemagne s’oppose à la fixation de limites européennes pour les émissions des véhicules.

– Mr President, I listened very carefully to what Minister Gabriel said, because the headlines in the Irish papers today state: ‘Germany fights EU limits on car emissions’.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, compte tenu du problème extrêmement grave soulevé par certains journaux et si ce qui n’est pour l’instant que supposition ou élucubration devait se confirmer, j’estime moi aussi que le Parlement devrait apporter sa contribution afin que la lumière soit faite et qu’il y ait une transparence totale dans les relations entre l’Union européenne et tous les pays non membres, même si je crois qu’il aurait été plus utile aujourd’hui de passer notre temps à discuter de f ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in view of the extremely serious matter raised by certain newspapers, and if what for now remains mere supposition or fantasy is actually confirmed, then I too consider that Parliament has a duty to play its part in shedding light on the matter and ensuring that there is complete transparency in the relations between the European Union and all non-EU countries. I believe, however, that it would have been more useful right now to spend our time debating more concrete facts.


M. Maurice Vellacott (Saskatoon—Wanuskewin, PCC): J'aimerais interroger la ministre sur certains articles qui ont paru dans les journaux depuis un ou deux jours, et en particulier dans les journaux d'aujourd'hui. Je songe particulièrement au financement du groupe anglophone du Québec, Alliance Québec.

Mr. Maurice Vellacott (Saskatoon—Wanuskewin, CPC): I'd like to ask the minister about some articles that have been running in the paper over the last couple of days, today in particular, on Alliance funding in Quebec the anglo group there.


J'applaudis le commissaire pour avoir affirmé que nous avons tous le devoir de vendre ce défi historique, mais je regrette qu'une personnalité aussi importante que le commissaire Verheugen, du moins selon certains journaux, dise aujourd'hui que les États membres ne devraient pas laisser le sale boulot à la seule Commission.

I applaud the view expressed by the Commissioner that we all share the task of selling this historic challenge but I deplore the fact that someone as pre-eminent as Commissioner Verheugen, at least according to a number of newspapers today, should say the Member States should not leave the Commission to do the dirty job alone.


Au début du processus de Luxembourg, le mauvais rapport que la Commission avait donné aux différents États membres faisait la une de tous les journaux, alors quaujourd’hui, il fait tout au plus l'objet d'un pour mémoire en dernière page de certains journaux.

During the initial period of the Luxembourg process, the bad reports which the Commission gave the different Member States were still headline news. News of such reports has now been relegated to token entries on the last pages of some newspapers.


Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, voici ce que titrent les journaux d'aujourd'hui au sujet du système de santé: engorgement des salles d'urgence, patients confinés à une civière en attendant qu'un lit se libère, ambulances désespérément à la recherche d'un hôpital qui accepterait leurs clients.

Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, here is what people are reading about health care in today's newspapers: crowded emergency rooms, stretcher-bound waits for beds and ambulances roaming city streets searching for hospitals to take their patients.


C'est une question que certains ont abordée à la Chambre plus tôt aujourd'hui et qui fait la première page de l'un de nos journaux nationaux aujourd'hui.

It is an issue that some have touched on in the House earlier today and one which is before us in media on the front page of one of the national papers today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains journaux titrent aujourd ->

Date index: 2021-04-18
w