Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains importateurs peuvent effectivement » (Français → Anglais) :

En résumé, il peut être conclu que l’institution de mesures pourrait effectivement affecter la situation financière de certains importateurs, mais, en moyenne, cette incidence négative ne devrait pas sensiblement affaiblir la situation financière globale de cette catégorie d’importateurs.

In sum, it can be concluded that the imposition of measures may indeed have a possible negative effect on the financial situation of certain importers. On average however, this negative effect is not expected to have a significant financial impact on the overall situation of the importers.


Par ailleurs, certains importateurs achètent déjà des accessoires filetés en fonte malléable auprès d’autres sources et les importateurs s’approvisionnant à l’heure actuelle exclusivement dans les deux pays concernés peuvent tout à fait opter pour d’autres sources, y compris l’industrie de l’Union.

Also, some importers already purchase threaded malleable fittings from other sources, and importers currently only purchasing from the two countries concerned can also change to other sources, including the Union industry.


Même si quelques effets négatifs peuvent survenir pour certains importateurs sous la forme d’une augmentation des coûts, ceux-ci seront probablement limités.

While some negative effects may occur in the form of cost increases for certain importers, they are likely to be limited.


La tendance à la baisse des importations en provenance du pays concerné durant la période considérée donne à penser que certains importateurs peuvent effectivement avoir subi des répercussions négatives résultant des mesures instituées.

The downward trend in imports from the country concerned during the period considered leads to the conclusion that some importers may indeed have suffered negative consequences of the imposition of measures.


Par conséquent, pour ce qui est des questions concernant nos journalistes ou nos sources journalistiques, à part le fait que certaines informations peuvent effectivement demeurer protégées en vertu des lois sur la protection des renseignements personnels et que nous avons la capacité de divulguer des informations sur les salaires de certaines personnes, l'exclusion prévue à l'article 68.1, concernant les activités de journalisme, de programmation et de création, est au coe ...[+++]

So on questions that have to do with our journalists, or our journalistic sources, aside from the fact that some of these might actually be protected by privacy laws and our ability to disclose the compensation of certain people, the journalistic, programming, and creative activities exclusion in section 68.1 goes to the heart of our ability to continue delivering on our mandate. I'm still confused.


Cependant, plusieurs études démontrent que certaines lacunes peuvent effectivement se manifester avec les services d'interprétation, surtout lorsqu'il est question de termes médicaux.

However, a number of studies show that relying on interpretation services can be problematic, especially in a medical context.


Sous l'actuelle législation douanière belge, les importateurs et/ou exportateurs qui souhaitent importer ou exporter des marchandises depuis la Belgique doivent, dans certains cas, payer des rétributions aux autorités douanières belges, sans même qu'un service n'ait été effectivement rendu.

Under current Belgian customs legislation, importers and exporters who want to import or export goods from Belgium must in certain cases pay fees to the Belgian customs authorities, without any service having been provided in practice.


Il a été mis en place pour donner aux importateurs et exportateurs certaines précisions sur l'application de la disposition «peuvent contenir». Concernant le seuil de 95 p. 100, il s'agit d'une norme minimale que les importateurs et les exportateurs définissent entre eux par contrat.

On the 95%, I'd just say that it is a minimum standard that importers and exporters contractually define amongst themselves.


Dans la mesure où les membres du comité de suivi d'EQUAL peuvent également être demandeurs dans le cadre d'EQUAL (et certains le sont effectivement), il est essentiel que le rôle du comité de suivi soit clairement défini.

As members of the Monitoring Committees of EQUAL may, and indeed sometimes are, also applicants in EQUAL, it is essential that the role of the Monitoring Committee is clearly set out.


Certains se livrent effectivement au trafic des mots de passe et des numéros des cartes de crédit, qui peuvent être utilisés par d'autres.

Passwords are actually posted and trafficked. Credit card numbers are posted and trafficked so people can use them.


w