Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains de ses collègues qui siègent ici depuis » (Français → Anglais) :

Le député adopte peut-être une approche plus douce de la question que certains de ses collègues qui siègent ici depuis plus longtemps que lui.

Maybe the member brings a softer, gentler approach to this whole issue than some of the former members who have been here a little longer.


Je pense que les interventions de mes collègues qui siègent ici depuis beaucoup plus longtemps que moi ont confirmé et appuyé la politique de cette Assemblée.

I believe the speeches by my distinguished colleagues who have been working here for much longer than I have confirmed and supported this House’s policy.


Je crois qu’un certains nombre de collègues qui sont intervenus depuis le début de cet après-midi ont bien mis en évidence, sur différents sujets, l’absolue nécessité pour la Commission européenne de passer aux actes.

I think that quite a number of those who have spoken this afternoon, on various subjects, have demonstrated the absolute necessity for the European Commission to take action.


Je ne sais pas comment le NPD a pu accepter des promesses aussi vagues de la part du gouvernement libéral, surtout quand un si grand nombre de députés néo-démocrates qui siègent ici depuis 12 ans ont vu les libéraux manquer à une promesse après l'autre depuis 1993 et leur fameux livre rouge.

I do not know how the NDP could accept such vague promises from the Liberal government given the fact that so many of their members have sat here for 12 years and have seen promise after promise broken by the Liberals, going back to 1993 to the famous red book and the promises broken then.


Mesdames et Messieurs, lorsque nous vivons un moment tel que celui-ci, il est bon de ne pas seulement considérer le présent, mais d’aussi se souvenir du long et large chemin qu’il nous a fallu parcourir pour avoir un collègue, et d’autres collègues, d’Estonie – et de Lettonie et de Lituanie, si on se limite, dans un premier temps, aux États baltes – élus députés et dont les pays, des pays libres qui ont été dirigés par le communisme totalitaire pendant des décennies, sont représentés ici depuis que l’Estonie a gagné sa liberté.

Ladies and gentlemen, when we experience an hour such as this, it is good not only to look to the present, but also to remember what a long, broad path it has been for us to acquire a fellow Member together with other fellow Members from Estonia – and from Latvia and Lithuania, if we are just confining it to the Baltic States in the first instance – who were elected Members of parliament and whose countries, free countries that were ruled for decades by totalitarian communism, have been represented here since freedom was gained in Estonia.


Certains de ces collègues, qui siègent de l’autre côté de cette Assemblée, font honneur à l’Irlande et à leurs services pour tout le travail qu’ils ont accompli dans ce dossier.

A number of those colleagues, who are sitting on the far side of this House, are a credit to Ireland and their to department for all the work they have done on this.


Au cours de ses 18 mois ici, il a probablement fait plus pour l'agriculture en transmettant ce message que beaucoup d'entre nous qui siègent ici depuis des années.

In his 18 months here, he has probably done more for agriculture in getting that message across than many of us who have been here for years.


- (IT) Madame la Présidente, je voudrais émettre quelques remarques: certains collègues, comme moi-même, sont ici depuis le début de la séance, ont soumis des questions écrites et n’ont pas eu l’occasion de recevoir une réponse au Parlement, à laquelle ils pourraient réagir en posant une question complémentaire, qu’ils aient été satisfaits ou non.

– (IT) Madam President, I would like to make a few remarks: some of my fellow Members, like myself, have been here since the start of the sitting, have submitted written questions and have not had the opportunity of receiving a reply in the Chamber which they could then counter with a further question, whether they were satisfied or not.


Les personnes qui nous regardent à la télévision et les députés qui siègent ici depuis plus longtemps que moi savent que le rôle du Comité permanent d'examen de la réglementation n'est pas de préconiser l'adoption de mesures législatives, mais bien de rappeler à l'ordre les personnes qui violent certains règlements et règles.

Those who are watching at home or who have been in the House much longer than I have know that the committee on scrutiny of regulations does not advocate for legislation to be adopted. It tells people when they are in violation of certain regulations and rules.


Il est évident que nos homologues au sein du Congrès et du Sénat ont joué un rôle clé dans le dossier du bois d'oeuvre au fil des décennies. Certains de mes collègues qui siègent à ce comité depuis plus longtemps que moi en savent probablement davantage que moi sur cette question.

It's obvious that the role of our counterpart legislators in the Congress and the Senate has been instrumental in this whole discussion on softwood lumber over the decades, and other colleagues who have been on the committee longer than I have and have followed these issues probably know more than I do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains de ses collègues qui siègent ici depuis ->

Date index: 2025-03-22
w