Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mes collègues semblent certainement être en faveur.

Traduction de «collègues semblent certainement » (Français → Anglais) :

Je refuse d'être tout à fait découragé comme certains de mes collègues semblent l'être, mais c'est peut-être une question de culture.

I refuse to be totally discouraged as some of my colleagues seem to be, but perhaps that is a cultural issue.


D'une part, certains collègues semblent se disputer au sujet du marché libre.

On one hand, some colleagues seem to be arguing about the free market.


Certains de mes collègues semblent considérer le Budget principal des dépenses comme un simple budget.

I've heard the estimates being referred to by some of my colleagues as a budget.


Cela fait quatre ans que la Bulgarie et la Roumanie sont des États membres de l’UE, mais certains collègues semblent ne pas l’avoir remarqué, et certaines de leurs questions et remarques racistes à propos de ces pays me préoccupent vraiment en tant que citoyenne de l’UE, car lorsque nous parlons en quelque sorte d’une invasion de notre territoire par des immigrés clandestins en provenance de ces pays, nous parlons en fait de membres et de citoyens de l’UE, et il ne peut assurément pas s’agir d’immigrés clandestins.

Bulgaria and Romania have been Member States of the EU for four years, but some fellow Members appear not to have noticed that, and some of their questions and racist remarks about these countries really concern me as an EU citizen, because if we talk about illegal immigrants from these countries somehow invading our territory, we are actually referring to members and citizens of the EU, and they surely cannot be illegal immigrants.


Mes collègues semblent certainement être en faveur.

Certainly, my hon. colleagues sound like they are supportive of it.


Ceci étant, je ne vois pas comment l’échange automatique de données fiscales pourrait constituer une menace de violation des droits civils, comme certains de mes collègues semblent le penser.

This being the case, I cannot see how the automatic exchange of tax records might threaten to violate civil rights in the way some of my fellow Members seem to think it would.


Certains de nos collègues semblent avoir une vue très étroite et unidimensionnelle de la citoyenneté et, en effet, de l’identité.

Some of our colleagues seem to have a very narrow, unidimensional, view of citizenship and, indeed, of identity.


Certains de nos collègues semblent avoir une vue très étroite et unidimensionnelle de la citoyenneté et, en effet, de l’identité.

Some of our colleagues seem to have a very narrow, unidimensional, view of citizenship and, indeed, of identity.


D’une certaine façon, je voudrais vraiment soutenir Monsieur McCreevy dans sa réaction mesurée aux problèmes et ne pas le condamner, comme de nombreux collègues semblent enclins à le faire.

In some ways I would really like to give Mr McCreevy support for his measured reaction to the problems and not condemn him, as many of our colleagues seem to wish to do.


Certains de ses collègues semblent s'opposer à la proposition et ralentir le processus dans lequel nous sommes engagés pour ce faire.

Some of his colleagues seem to be speaking against the proposal and slowing us down on that issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues semblent certainement ->

Date index: 2024-12-31
w