Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains artistes deviennent très célèbres " (Frans → Engels) :

Certains ministres deviennent très puissants. Nous pourrions donc nous retrouver dans une situation où un ministre très puissant siège au Sénat et n'est pas tenu de répondre aux questions à la Chambre des communes.

Some cabinet ministers become very powerful and there could be the situation of a very powerful minister sitting in the Senate not having to respond to questions in the House.


Certaines personnes deviennent très nationalistes et tiennent davantage à ce que tout soit canadien plutôt que d'avoir une véritable concurrence.

Some people get very nationalistic and are more concerned about having everything Canadian than about having effective competition.


Ces nations surgissent et certaines personnes deviennent très enthousiastes quant à leur lignée, puis, deux ans plus tard, l'organisation n'existe plus car c'était l'idée d'une seule personne.

These nations arise and individuals get very ecstatic about their lineage, and then two years later the organization leaves because it is just one individual's idea.


Certains artistes deviennent très célèbres et n’ont certainement pas besoin du Parlement européen pour faciliter leurs conditions de mobilité et de retraite, mais il existe aussi d’excellents artistes qui, malheureusement, ne connaissent pas de grand succès. Ces artistes, qui sont nombreux, sont néanmoins des êtres humains - des travailleurs et des retraités qui méritent le même respect que tous les autres citoyens.

There are artists who become very famous and certainly do not need the European Parliament to facilitate their movement and pension conditions, but there are also excellent artists who unfortunately do not have great success; such artists, and there are many of them, are nonetheless human beings – workers and pensioners who deserve the same respect as all other citizens.


Tout en continuant de respecter le principe consistant à traduire dans les faits la pleine intégration du triangle de la connaissance, et conformément aux objectifs des deuxième et troisième piliers du programme Horizon 2020, une approche sur mesure envers les CCI et leurs besoins financiers est nécessaire, étant donné que certaines CCI deviennent très grandes et ont de grands besoins financiers, alors que d'autres restent petites et ont besoin d'un financement moins important.

While always respecting the same principle of materializing the full integration of the knowledge triangle, and in line with objectives in Pillar 2 and 3 of Horizon 2020, a tailor-made approach towards the different KICs and their financial needs is necessary, as some become very big and have large financial needs, whereas other ones stay smaller and need less financing.


Certaines CCI deviennent très grandes et ont de grands besoins financiers, alors que d'autres restent petites et ont besoin d'un financement moins important.

Some KICs become very big and have large financial needs, whereas other ones stay small and need less financing.


Au sein du Cabinet, il y a peut-être une certaine communication entre les ministres, mais très souvent, dans la réalité de la bureaucratie fédérale, à plus forte raison dans la fonction publique, qui a fait l'objet de nombreuses compressions, certains ministères deviennent très territoriaux.

We have these ministers who perhaps at a cabinet level have some communication, but very often within the real world of this federal bureaucracy, especially when there have been so many cutbacks in the public service, these departments become very territorial.


Combien d’artistes ne deviennent pas célèbres, font humblement leur travail artistique chaque jour et ne reçoivent pas la récompense ou le respect qui leur est dû et n’auront pas une pension correcte?

How many artists are there who do not become famous, who humbly perform their artistic work every day and do not receive a fair reward or due respect, and will not have a fair pension?


En outre, certaines images que montre la télévision en provenance d'Allemagne et concernant des personnages très célèbres, m'incitent à dire qu'il faut d'abord balayer devant sa porte avant de faire la morale au Parlement et à l'Europe.

Furthermore, some of the pictures shown on television from Germany, involving extremely prominent people, suggest to me that one must look to one’s own backyard before preaching to Parliament and to Europe.


C'est inacceptable à l'aube du XXle siècle (1135) Certaines provinces deviennent très responsables et elles ont certainement fait montre d'un plus grand sens des responsabilités que le gouvernement fédéral dans la gestion de leurs finances.

That is not acceptable as we approach the 21st century (1135) Some provinces are becoming very responsible. They have certainly shown more responsibility in dealing with their finances than the federal government has.


w