Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines questions restent également " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, les règles de Schengen notamment le règlement (UE) 2016/399 du Parlement européen et du Conseil (c'est-à-dire le refus d'entrée sur le territoire, la preuve de moyens de subsistance suffisants, etc.) et le droit national, le cas échéant, restent également applicables aux questions qui ne relèvent pas de l'accord, comme la reconnaissance des documents de voyage, la preuve de moyens de subsistance suffisants, le refus d'entrée sur le territoire des États membres et les mesures d'expulsion.

Furthermore, Schengen rules notably Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council (i.e. the refusal of entry in the territory, proof of sufficient means of subsistence etc.) and national law, where appropriate, continue also to apply to issues which are not covered by the Agreement, such as the recognition of travel documents, proof of sufficient means of subsistence, the refusal of entry in the territory of the Member States and expulsion measures.


Le point 4, qui fournit également des indications sur la nécessité de certains travaux complémentaires, et le document de travail des services de la Commission joint en annexe donnent une appréciation plus détaillée de certaines questions spécifiques.

A more detailed appraisal of some specific issues can be found in section 4 where there are also indications on the need of some possible further work, as well as in the annexed Staff Working Document.


Certains aspects restent en effet de la seule compétence des États membres (voir ci-après la question sur les animaux sauvages).

Some of them remain under the sole competence of the Member States (see later question on wild animals).


Certaines questions restent à régler entre CPAC et le Sénat, mais dans l'ensemble le Sénat également s'engage sur cette voie avec CPAC.

There are some issues that have to be worked out between CPAC and the Senate. The Senate is going down that road as well with CPAC.


Aux fins du présent règlement, il convient dès lors de donner au terme «juridiction» un sens large permettant de couvrir, non seulement les juridictions au sens strict qui exercent des fonctions juridictionnelles, mais également les notaires ou les services de l'état civil dans certains États membres qui, pour certaines questions successorales, exercent des fonctions juridictionnelles au même titre que les juri ...[+++]

For the purposes of this Regulation, the term ‘court’ should therefore be given a broad meaning so as to cover not only courts in the true sense of the word, exercising judicial functions, but also the notaries or registry offices in some Member States who or which, in certain matters of succession, exercise judicial functions like courts, and the notaries and legal professionals who, in some Member States, exercise judicial functions in a given succession by delegation of power by a court.


Certaines questions sur les contributions en nature apportées à l’ERIC par ses membres doivent également être clarifiées, en particulier la question de savoir si ces contributions peuvent être exonérées de la TVA et des droits d’accise et, dans l’affirmative, sous quelles conditions.

There are also questions to clarify as concerns in-kind contributions to the ERIC by its members, in particular as to whether these contributions could benefit from the VAT and excise duty exemption and, if so, under which conditions.


À ce stade, certaines questions restent sans réponse pour chacune des approches et la Commission n'a pas encore exprimé de préférence.

At this stage there are still a number of unanswered questions concerning each of the individual approaches and the Commission has not yet expressed a preference.


Compte tenu qu'il y a eu amplement de temps pour étudier le rapport Krever, je pose les questions suivantes au leader du gouvernement au Sénat: pourquoi certaines questions restent-elles sans réponse en ce qui a trait à l'approvisionnement sanguin au Canada?

Having had the opportunity to study the Krever report for some considerable time, my questions to the Leader of the Government in the Senate are: Why are Canadians still faced with unanswered questions about the Canadian blood supply?


Cependant, certaines questions restent encore à résoudre, comme celles de l'assurance contre les accidents du travail, de la fiscalité, des pensions, des établissements de crédit, de l'acquisition de résidences secondaires, de la politique régionale et agricole.

However, some questions have still to be resolved, including those of insurance against accidents at work, taxation, pensions, credit institutions, the purchase of secondary residences, and regional and agricultural policy.


BIENS ET TECHNOLOGIES À DOUBLE USAGE Le Conseil a pris note de l'état des travaux sur le projet de règlement "biens à double usage" et du fait que certaines questions restent encore en suspens, telles que : - la structure juridique du règlement ; - la prévention des fraudes ; - la durée de la période transitoire.

DUAL-USE GOODS AND TECHNOLOGIES The Council took note of progress on the draft Regulation on dual-use goods and of the fact that a number of questions remained unresolved including: - the legal structure of the Regulation; - the prevention of fraudulent practices; - the length of the transitional period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines questions restent également ->

Date index: 2023-01-30
w