Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines questions restent-elles » (Français → Anglais) :

Certains aspects restent en effet de la seule compétence des États membres (voir ci-après la question sur les animaux sauvages).

Some of them remain under the sole competence of the Member States (see later question on wild animals).


Bien sûr, certaines questions restent encore irrésolues, mais la plupart d’entre elles sont de nature bilatérale et il est important d’insister sur le fait qu’elles ne doivent pas être confondues avec les affaires européennes.

Some questions, of course, still remain open to this day, most of them being of a bilateral nature, but it is important to stress that these should not be confused with European matters.


La présente section porte sur des activités de recherche et d'innovation contribuant à rendre les sociétés plus ouvertes à tous et plus innovantes et à faire en sorte qu'elles encouragent davantage la réflexion, ainsi que sur des mesures spécifiques à l'appui de certaines questions transversales mentionnées dans ce défi de société

This section includes research and innovation activities contributing to make societies more inclusive, innovative and reflective, and also specific measures supporting particular cross-cutting issues mentioned in this societal challenge


Il en est ainsi parce que certaines questions restent ouvertes à nos yeux, et notamment la supervision des compagnies aériennes, ainsi que la question des avions qui pourraient soudain voler sous un nom différent, et parce qu’aujourd’hui, un certain niveau de transparence est requis, notamment pour ce qui est des décisions qui pourraient être prises à la dernière minute.

This is because there are certain questions which remain open for us, not least the monitoring of the airlines, as well as the question of aircraft which could suddenly fly under a different name at some point, and regarding the fact that today, a certain level of transparency is required for those decisions in particular which could be taken at the last minute.


Il faudrait préciser au cas par cas, en fonction notamment de la question couverte par l'accord d'élection de for, si l'accord devrait être conclu entre toutes les parties concernées par la succession ou si certaines d'entre elles pourraient accepter de soumettre une question spécifique à la juridiction choisie au cas où la décision de ladite juridiction sur ladite question n'affecterait pas les droits des autres parties à la succession.

It would have to be determined on a case-by-case basis, depending in particular on the issue covered by the choice-of-court agreement, whether the agreement would have to be concluded between all parties concerned by the succession or whether some of them could agree to bring a specific issue before the chosen court in a situation where the decision by that court on that issue would not affect the rights of the other parties to the succession.


Si elle le juge utile, elle peut également apporter des clarifications sur l'approche qu'elle adopte à l'égard de certaines questions.

Where this would be helpful, the Commission may also provide further clarifications of its approach to particular issues.


Certaines questions restent en suspens, telles que les cas pour lesquels des dépenses plus importantes deviendront nécessaires, ainsi que la question de savoir s’il devrait y avoir des changements dans l’utilisation des terres, étant donné que ceci impliquerait une diminution de revenus et des pertes financières pour les exploitations agricoles.

Questions still remain, such as the instances in which greater expenditure will become necessary, and whether there should be changes to land use, given that this would mean a shortfall in income and financial losses for agricultural undertakings.


- Monsieur Sacrédeus, Mme Durant, présidente en exercice du Conseil, a refusé de répondre à certaines questions car elle estimait y avoir déjà répondu mais quoi qu'il en soit, je transmets votre requête à Mme Durant.

– Mr Sacrédeus, Mrs Durant, the President-in-Office of the Council, has declined to reply to the question in some cases because she considered that she had already answered it, but I will communicate your request to Mrs Durant in any case.


Certaines questions restent ouvertes, telles que celle de la relation que l'autorité de sécurité alimentaire développera avec les consommateurs.

Certain questions remain unanswered, such as: what will the relationship be between the Food Safety Agency and consumers?


Dans ce sens, elle recommande aux États membres d’édicter des lignes directrices ou une circulaire clarifiant certaines questions essentielles même lorsque des mesures législatives ne sont pas indispensables; de favoriser la libre circulation des informations avec la rapidité requise et de conférer à leur membre national d’Eurojust les pouvoirs judiciaires et/ou d’enquête nécessaires.

In this connection, it recommends the drawing up of guidelines or circulars clarifying certain essential issues even where legislation is not indispensable; the promotion of a sufficiently rapid information flow; and the conferral on their Eurojust national members the judicial and/or investigative powers necessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines questions restent-elles ->

Date index: 2024-02-02
w