Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines propositions pouvez-vous " (Frans → Engels) :

Je sais que vous n'avez que deux minutes pour répondre, mais pouvez-vous faire certaines propositions ou voyez-vous certaines pistes que l'on pourrait explorer pour en arriver à une participation équitable?

I know you only have two minutes to answer, but do you have anything to propose or do you see any opportunities we should explore further, so that we come to a more equitable participation.


Leurs membres ont fait certaines propositions visant à parfaire la loi et vous pouvez en prendre connaissance dans les dispositions du projet de loi relatives au Code criminel.

They recommended proposals to fine tune the legislation, which you now see in the Criminal Code provisions of this bill.


Cela dit, je pense qu'au cours des prochaines années—je ne saurais pas vous donner une date plus précise—nous allons probablement présenter au comité certaines réactions du public susceptibles de vous intéresser et peut-être même de vous inciter à faire certaines propositions au gouvernement. Le gouvernement lui-même voudra peut-être envisager certaines propositions pour le Parlement.

Having said that, I would think that in the next couple of years—and I don't know what the right time is, but in the next couple of years—we will probably be presenting to the committee a number of reactions of the public that will interest you and intrigue you and will tempt you to want to make proposals to government, and the government will want to consider making proposals to Parliament.


Vous avez le droit de disposer, à tout le moins, d’une traduction des passages pertinents des documents essentiels, y compris tout mandat judiciaire autorisant votre arrestation ou votre maintien en détention, toute accusation ou tout acte d’accusation, et tout jugement. Dans certains cas, vous pouvez recevoir une traduction orale ou un résumé.

You have the right to translation of at least the relevant passages of essential documents, including any order by a judge allowing your arrest or keeping you in custody, any charge or indictment and any judgment. You may in some circumstances be provided with an oral translation or summary.


Dans certains cas, vous pouvez recevoir une traduction orale ou un résumé.

You may in some circumstances be provided with an oral translation or summary.


Quand vous parlez de la nature de certaines propositions, pouvez-vous me donner un exemple de certains ministères qui ont été touchés, du type de propositions qui ont été portées à votre attention ainsi que des dilemmes auxquels vous avez été confrontés? L'hon. John McCallum: Au sujet des questions liées au sexe?

When you talk about the nature of some of the proposals, can you give me an example of some of the departments that have been touched, the kinds of proposals you've had to deal with and the dilemmas you deal with as well.


Si le niveau de risque reste identique, vous pouvez être raisonnablement certain de votre évaluation.

If the risk level remains the same, you can be quite confident of your risk assessment.


Je voudrais terminer en remerciant une fois de plus les honorables députés et en vous disant que, comme vous pouvez le constater, les positions de la Commission et du Conseil présentent un certain degré de flexibilité, de manière à intégrer certaines propositions et contributions de ce Parlement qui améliorent le texte initial et respectent de surcroît l’équilibre entre les institutions.

I would like to end by once again thanking the honourable Members and saying to you that, as you can see, the positions of the Commission and the Council offer a degree of flexibility in order to take up some of the proposals and contributions of this Parliament which improve the initial text and which, furthermore, respect the balance between the institutions.


Je voudrais terminer en remerciant une fois de plus les honorables députés et en vous disant que, comme vous pouvez le constater, les positions de la Commission et du Conseil présentent un certain degré de flexibilité, de manière à intégrer certaines propositions et contributions de ce Parlement qui améliorent le texte initial et respectent de surcroît l’équilibre entre les institutions.

I would like to end by once again thanking the honourable Members and saying to you that, as you can see, the positions of the Commission and the Council offer a degree of flexibility in order to take up some of the proposals and contributions of this Parliament which improve the initial text and which, furthermore, respect the balance between the institutions.


Monsieur le président, je vais conclure en disant que nous avons déposé, et j'espère que vous l'avez en mains, une évaluation détaillée des questions qui préoccupent la compagnie de chemin de fer Canadien Pacifique et vous avons livré certaines propositions sélectives que nous vous encouragerions à faire. Certains des points que nous soulevons concernent principalement le libellé.

Mr. Chairman, let me conclude by saying that we've tabled, and I hope you have it, a detailed assessment of the issues of concern to CPR and have provided some selective proposals that we would encourage you to make.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines propositions pouvez-vous ->

Date index: 2024-07-23
w