Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines lacunes peuvent effectivement » (Français → Anglais) :

Nous avons effectivement constaté que la formation pour la force opérationnelle 1-06 comportait certaines lacunes, allant du manque complet de formation d'une personne qui a dû de toute urgence assumer un rôle au camp à toute la gamme de cours de formation pour ceux qui ont été déployés à l'extérieur du camp ou affectés à des tâches essentielles pour la mission.

We did find that the training for Task Force 1-06 had various degrees of inconsistency, ranging from zero training for a person who was urgently required to just fill a role within the camp, to the full gamut of training for people who were deployed outside of the camp and on mission critical tasks.


Cependant, plusieurs études démontrent que certaines lacunes peuvent effectivement se manifester avec les services d'interprétation, surtout lorsqu'il est question de termes médicaux.

However, a number of studies show that relying on interpretation services can be problematic, especially in a medical context.


Il a également mentionné que le projet de loi C-40 corrigeait certaines lacunes à cet effet, parce que, bien souvent, les personnes les plus pauvres ne peuvent pas se payer ces services.

He also said that Bill C-40 would correct certain deficiencies in these regards because the poorest people often cannot pay for these services.


Certes, le système de non-prolifération comporte certaines lacunes, mais celles-ci ne sont certainement pas définitives et peuvent selon nous être palliées.

There may well be shortcomings in the non-proliferation regime but they are certainly not terminal and they can, in our judgment, be addressed.


Les États membres peuvent toutefois développer ce système plus avant, et certains le feront effectivement.

Member States can develop this further, however, and some of them will do so, and the subject will return to the agenda later.


Le président: Il est vrai que la Commission de la fonction publique, tout comme les autres mandataires de la Chambre, à l'exception du commissaire aux langues officielles et de la vérificatrice, comparaissent à l'occasion devant ce comité, et que les prévisions budgétaires sont présentées exactement de la façon que vous avez indiquée, monsieur Cullen. Nous pourrions effectivement commenter ces prévisions, tout comme nous pourrions faire des observations sur les plans et les priorités avant le processus d'élaboration budgétaire, si nou ...[+++]

The Chair: Certainly the Public Service Commission, just as the other House officers, with the exception of official languages and the auditor, come before this committee, and the estimates would come forward in exactly the manner you're suggesting, Mr. Cullen, and a comment can be made on them, as a comment can be made on the plans and priorities in advance of the budget-building process, if there were a concern about a deficiency.


Si les autorités compétentes estiment que certains éléments pouvant entrer dans la composition de la marge de solvabilité d'une entreprise d'assurance ou de réassurance liée, autres que ceux visés au point C.2, ne peuvent pas être rendus effectivement disponibles pour couvrir l'exigence de marge de solvabilité de l'entreprise d'assurance ou de réassurance participante pour laquelle la solvabilité ajustée est calculée, ces éléments ne peuvent être inclus dans le calcul que dans la mesure où ils peuvent servir à couvrir l'exigence de ma ...[+++]

If the competent authorities consider that certain elements eligible for the solvency margin of a related insurance undertaking or a related reinsurance undertaking other than those referred to in section C.2 cannot effectively be made available to cover the solvency margin requirement of the participating insurance undertaking or the participating reinsurance undertaking for which the adjusted solvency is calculated, those elements may be included in the calculation only in so far as they are eligible for covering the solvency margin ...[+++]


Malgré l'existence de certaines lacunes dans les données scientifiques, si des menaces potentielles pour la santé ou l'environnement ont été identifiées, les décideurs doivent agir et ne peuvent attendre que toutes les bribes de données scientifiques soient examinées et évaluées.

Notwithstanding some lacunae in the scientific data, if adverse health or environmental effects have been identified, decision-makers have to act and cannot wait for every morsel of scientific data to be sought and evaluated.


Je pense qu'effectivement nous avons, dans une certaine mesure, payé un lourd tribut au fait qu'en amont de cette conférence, un certain nombre de lacunes ont été ressenties.

I think that, essentially, we have, to a certain degree, paid a heavy price for the fact that a number of shortfalls were perceived in the preparations for this conference.


Cet amendement permet d'éviter certaines lacunes identifiées en comité, notamment cette approche de « aussi longtemps qu'il est compatible » compte tenu de certaines maladies dégénératives qui peuvent dépasser la durée estimée du temps de vie de l'individu.

This amendment makes it possible to avoid certain shortcomings identified by the committee, namely the approach of “as long as is consistent” in view of certain degenerative illnesses that can last longer than the estimated life of an individual.


w