Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines dispositions tiennent davantage » (Français → Anglais) :

Ces vérifications et nos travaux antérieurs indiquent que certains ministères tiennent davantage compte des orientations et des directives des organismes centraux que d'autres.

These audits and our previous audits indicate that some departments take the central agencies' guidance and directives more seriously than others.


En ce qui concerne le crédit à la consommation, la Commission a prévu, dans sa proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative à l'harmonisation des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de crédit aux consommateurs [8], un certain nombre de dispositions sur la protection des données visant à renforcer davantage la protection des consommateurs.

As regards consumer credit, the Commission has set out, in its proposal for a European Parliament and Council Directive on the harmonisation of laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning credit for consumers [8], some specific provisions on data protection aimed at further strengthening the protection of consumers.


Bien que certaines dispositions tiennent davantage compte des systèmes nationaux, la directive permettra une simplification des dispositions administratives dans un marché intérieur de l'assurance automobile rendu plus efficace tout en tenant pleinement compte du souci de mieux protéger les consommateurs et les victimes potentielles.

Although certain provisions take greater account of national options, the Directive will fulfil the aim of simplifying administrative provisions in a more efficient internal market for motor vehicle insurance, while at the same time taking full account of the interest of better protection for consumers and potential victims.


Selon le CRDTG, certaines dispositions techniques des directives 2006/48/CE et 2006/49/CE demandent à être davantage précisées.

According to the CRDTG, certain technical provisions of Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC need to be further specified.


L’action commune 96/443/JAI du Conseil du 15 juillet 1996 concernant l’action contre le racisme et la xénophobie , doit être suivie d’une nouvelle action législative répondant à la nécessité de rapprocher davantage les dispositions législatives et réglementaires des États membres et de surmonter les obstacles à une coopération judiciaire efficace qui tiennent essentiellement à la disparité des approches législatives dans les États membres.

Council Joint Action 96/443/JHA of 15 July 1996 concerning action to combat racism and xenophobia should be followed by further legislative action addressing the need for further approximation of law and regulations of Member States and for overcoming obstacles for efficient judicial cooperation which are mainly based on the divergence of legal approaches in the Member States.


3. Chaque État membre dans lequel s'applique l'interdiction de stade visée au point 1 est en outre invité à examiner la possibilité de prendre les mesures appropriées pour que les dispositions imposant cette interdiction de stade adoptées au niveau national puissent également être étendues à certains matches de football disputés dans d'autres États membres et tiennent compte des dispositions adoptées en la matière par d'autres État ...[+++]

3. Each Member State in which stadium bans as referred to in paragraph 1 are in force is furthermore invited to consider the possibility of taking appropriate steps to ensure that orders imposing them issued domestically may also be extended to cover certain football matches held in other Member States and take into account orders issued by other Member States.


Les négociations devraient viser à supprimer et réduire davantage la gamme des obstacles réglementaires, notamment en renforçant les dispositions actuelles de l'accord sur les obstacles techniques au commerce en particulier en ce qui concerne la coopération dans le domaine de la réglementation, la clarification des définitions et des dispositions actuelles concernant en particulier la promotion des normes internationales et en étendant la portée de certaines dispositi ...[+++]

Negotiations should aim at further removing and reducing the range of regulatory barriers through, among other things, strengthening existing provisions in the TBT Agreement in particular concerning regulatory cooperation, clarifying existing definitions and provisions regarding especially the promotion of international standards, and by expanding the scope of certain provisions with special consideration to the development of multilateral guidelines on labelling.


Comme dans le cas de n'importe quel traité ou protocole, certaines dispositions satisfont davantage l'autre partie.

As with any treaty and protocol, there are conditions that are more satisfactory to the opposite side.


(2) de faciliter encore davantage les déplacements effectués de façon légitime, en simplifiant et en harmonisant totalement les procédures, et en conférant un caractère impératif à certaines dispositions laissées actuellement à l'appréciation des consulats.

(2) To further facilitate legitimate travel by streamlining and fully harmonising procedures and by rendering certain provisions mandatory where discretion is currently left to consulates.


Toutefois, aussi bien lui que Mme Beckton ont adopté comme position que l’enjeu central était de « déterminer la relation appropriée entre la loi fédérale et les droits ancestraux et issus de traités », que « cette question se rapporte moins au libellé de certaines dispositions et davantage à des choix de politique ».

[51] However, both he and Ms. Beckton took the position that the core issue at play has to do with “determining the appropriate relationship between federal legislation and Aboriginal and treaty rights”, that it is “less about the wording of particular clauses and more about policy choices”.[52]


w